Words
tagā1
{tagā}
adverb
  • in the back, behind, after

    tagā a’jjõ
    to pursue, to go after

    tagā lä’dõ
    to go in the back

tagā2
{tagā}
postposition
  • behind, in the back

    sāina tagā
    behind the wall

    sǟlga tagā
    behind one's back

    sǟlga tagā rõkāndõ
    to talk behind [someone's] back

tagāeksām
{tagā|eksām}
noun 151
  • reexamination, make-up examination
tagāmaks
{tagā|maks}
noun 80
  • payment by instalments

    tagāmaks pǟl
    on instalment

tagāmūliņ
{tagā|mūliņ}
adverb
  • the year before last, two years ago
tagāmūnāigast
{tagā|mūn|āigast}
adverb
  • the year before last, two years ago
tagāmūpõ
{tagā|mūpõ}
adverb
  • the day after tomorrow
tagān1
{tagān}
adverb
  • a)
    after, behind
  • b)
    in the back, in the rear

    je’ds ja tagān
    in the front and back

    Kīela u’m tagān.
    The clock is slow.

  • c)
    away

    tagān īedõ
    to fall behind

    tagān īedõ
    to fall behind, to stay away, to be missing

    Lē’mi tuoiz kilgõ jo’ugõ ei tagān.
    Going over to the other side of the river did not happen.

tagān2
{tagān}
postposition
  • a)
    behind, in the back
  • b)
    behind, after

    ī’d tuoiz tagān
    one after another

    mi’n tagān
    behind me

    pitkād pū’ojtūld tagān
    after the long north winds

    Ta lekš pūd tagān.
    He went after firewood.

    Bokād tagān tä’m palg ei ärblimizõks.
    After smallpox, his face remained scarred.

  • c)
    behind (direction), to the back of

    Lānga pu’gtizt nõ’ggõlõn tagān.
    The thread was threaded into the needle [~ to the back of the needle].

tagān andõ
{tagān andõ}
  • to give in
tagān īedõ
{tagān īedõ}
  • to remain (behind)
tagān joudõ
{tagān joudõ}
  • to overtake, to catch up (to)
tagān kǟdõ
{tagān kǟ’dõ}
  • to follow
tagān kūldõ
{tagān kūldõ}
  • to overhear, to eavesdrop
tagān maksõ
{tagān maksõ}
tagān mõtlõ
{tagān mõtlõ}
tagān rõkāndõ
{tagān rõkāndõ}
  • a)
  • b)
    to repeat
tagānd1
{tagānd}
adverb
  • from behind, from the back

    tagānd sa’ddõ
    to attack from behind

tagānd2
{tagānd}
postposition
  • from behind, from the back

    uks tagānd
    from behind the door

    nūrka tagānd
    from a place behind the corner

tagāndõst
{tagāndõst}
postposition
  • from behind, from the back

    Tubā tagāndõst tu’ļ ulzõ.
    [S/he] came out of the back of the house.

tagāndpēḑõn
{tagānd|pē’ḑõn}
adverb
  • from behind, from the back
tagānkēji
{tagān|kē’ji}
noun 176’
  • follower
tagānmaks
{tagān|maks}
noun 80
  • (payment by) instalment

    Ta võtīz sīe ažā tagānmaks pǟl.
    He took that thing on instalment.

tagānõ
{tagānõ}
postposition
tagānõz
{tagānõz}
postposition
  • behind (direction), to the back

    Mi’n piškīz pi’ņ vīž sōna tagānõz.
    My little dog was taken behind the sauna.

tagāntuļļi
{tagān|tuļļi}
noun 178
  • descendant
tagāpūol
{tagā|pūol}
noun 202
  • back, rear, backside
tagārspēḑõn
{tagārs|pē’ḑõn}
adverb
  • upside down, backwards, inside out, in a wrong way

    tagārspē’ḑõn lǟ’dõ
    to go wrong

tagārspēņ
{tagārs|pēņ}
adverb
  • upside down, backwards, inside out, in a wrong way

    tagārspēņ tā’giž
    backwards in reverse

tagāsõnā
{tagā|sõnā}
noun 18
  • postposition
tagātubā
{tagā|tubā}
noun 19
  • back room
tagāvarā
{tagā|varā}
noun 39
  • store, reserve

    Kalāmī’ed ī’dstī’d pidīztõ eņtšõn kūjastõd lešti tagāvarāks ne’iku algõ vȯlgõ si’z liestād pūtõks.
    Fishermen always kept smoked flounders in reserve for themselves, so there would not be a lack of flounders then.