saprast arū sǭdõ
gūt labumu jõvāmt sǭdõ
dabūt rokā kä’ddõ sǭdõ
saaukstēties kilmõ sǭdõ
dabūt pa galvu i’ļ pǟ (~ pi’ds pǟdõ; ~ vastõ pǟdõ) sǭdõ
nevar pat dabūt redzēt mit ku ä’b sǭ nǟ’dõ
Es dabūju ziņu par tevi. Ma sai tieutõ i’ļ si’n.
Tagad es dabūju to lozi, tagad dabūju to lietu. Ni ma sǭb se lōz, ni sǭb se ažā.
Viņš dabūja tur galu [~ savu nāvi]. Ta sai eņtš nǭ’võ sǟ’l.
Es nedabūju ne vārdu ārā no mutes. Ma i’z sǭ mittõ sõ’nnõ sūstõ ulzõ.
Es nedabūju ne[ko] uz zoba. Ma i’z sǭ mittõ ambõ alā.
Cilvēks dabū kājas apakšā. Rištīng sǭb jālgad alā.
Tu dabūji to nost no sava kakla. Sa said sīe järā eņtš ka’ggõlstõ.
Es dabūju to meiteni savās rokās. Ma sai sīe neitst eņtš kä’ddõ.
Ja slepeni dabū rokā, tas ir spēks. Ku sa’lliz sǭb kä’ddõ, se u’m ve’ggi.
Tu dabūji pērienu pa pirkstiem. Sa said pieksõ pi’ds suoŗmi.
Tik maz, ka kaķis nedabū paēst. Ne’i veitõ, ne’i ku kaš ä’b sǭ sīedõ.
Es gribu dabūt, lai maksā, ko maksādams. Ma tǭ’b sǭdõ, la’z maksāg, mis maksõs.
To nevar dabūt, [pat] ja tu ar zeltu maksātu. Siedā ä’b või sǭdõ, kui sa kūldaks maksākst.
Es tikai dabūju garšu mutē, vairāk es nedabūju. Ma set sai makā sū’zõ, emīņ ma i’z sǭ.
Es to noskaidroju. Ma sai tä’m sieldõks.
Kad dabū apēst siltu. Ku sǭb lemḑi sīedõ.
Dabūja garu degunu un kaunu. Sai pitkā nanā un uid.
Neizrunājies [~ dabūji vārdu ciet]. Said sõnā vi’zzõ.
Tas [bērns] ir sētmalē dabūts. Se u’m tarānaigās sǭdõt.
Kur viņš ir dabūts? Kus ta u’m sǭdõt?
Ja tu tā saki, tad tu dabū ar dūri pierē blaukš! A’ž sa ne’i kītõd, si’z sa sǭd dū’rõks vȯntsõ bokt!
Viņš ir pieķēries man kā dadzis. Ta ne’i ku dadžā u’m akkõn mi’nnõn jū’rõ.
Dadzis – ziedus met otram, pieķeras pie drēbēm kā poga. Pāistigāina – ēdrõmõd visk tuoizõn jū’rõ, akūb ǭ’rõn jūr vi’zzõ nemē pūmpar.
atlikusī daļa i’ļīend ja’g
redzamā daļa nǟ’dõb ja’g
neredzamā daļa nǟ’mõt ja’g
iegūt daļu ja’ggõ sǭdõ
piedalīties ja’ggõ võttõ
lielākoties sūrimiz jagūks
Viņš sagrieza ar savu jauno nazi ābolu četrās daļās. Ta ī’ediz eņtš ūd veisõks umār neļļõ ja’ggõ.
Jānis pārdeva savu bušu daļu zemniekam. Jaņī mīž eņtš jagū liestād mǭmī’en.
Vienai daļai zvejnieku bija tāds vecs dižvads. Ī’d jagūn kalāmēḑi vȯ’ļ seļļi vanā sūrvadā.
apakšpuse a’lli pūol
augšpuse i’ļļi pūol
pusratā pūol pǟlõ
pusceļā pūols rieks
Viņš atstāja darbu pusratā. Ta jetīz tīe pūol pǟlõ.