brīdināt, lai neiet kuo’ndõ, algõ läkkõ
Es viņu brīdināju, lai viņš tā nerunā. Ma brīḑiz tǟnda, algõ ta ne’i rõkāndõg.
vēl īsu brīdi ve’l lītiz irg
Jums nav jāzina laiki un brīži. Tä’ddõn ä’b ūo tīedamõst āigidi ja īrgidi.
Šodien es atradu brīdi tev uzrakstīt. Tämpõ ma sai läbāndõkst si’nnõn kēratõ.
briesmīga dzīve irmõz jelāmi
briesmīgas bailes irmõz irm
briesmīgs cilvēks irmõz rištīng
Koks briest. Pū pāizõb.
Milti briest. Jo’ud paizõbõd.
Briest, kas aug: gurķis, kartupelis, kad tas augot kļūst liels. Pāizõb, mis kazāb: guŗkõz, na’ggõrz, ku ta ka’zzõs īeb sūrõks.
Zirņi briest. Jernõd paizõbõd.
brīnišķīgs laiks i’mli āiga
brīnišķīgs cilvēks i’mli rištīng
Viņš stāsta brīnišķīgus stāstus. Ta nīžõb i’mliži nīžidi
Teļš brīnās par vārtiem, kā tiem [~ tur] var tikt cauri. Vā’ški brīnõb vǟridi, kui sǟ’l võib le’bbõ sǭdõ.