Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 3176 - 3199 no 4465 šķirkļiem

salapärane
  salā|pie’rri s
(salapärane)
						
salat
(a)   salāt s
(salat, lehtsalat)
(b)   salātõd s
(salat)
						
sale
  smīdõr adj
(sirge, sale, sihvakas)

Sealsamas ümberringi kasvasid sirged mastipuud.   Sǟ’lī’ž amā immar kazīzt smīdõrd pīel pūd.

						
sall
  šal s
(sall)
						
salvestada
  kǭmartõ vt
(salvestada)
						
salvrätik
  salvet s
(salvrätik)
						
sama
(a)   ikš pn
(üks, ükssama, sama)

ühes töös, ühel meelel   ī’dsõ tīesõ, ī’dsõ mīelsõ

Meil on üks tee.   Mä’ddõn u’m ikš riek.

Siis vaid minge mööda sama teed.   Si’z set ligīd pi’ds ī’dtõ riekkõ.

(b)   ī’ž pn
(sama)

samasugune   seļļī ī’ž

						
samasugune
  seļļi ī’ž com
(samasugune)
						
samet
  samāt s
(samet)
						
samm
  sa’m s
(samm)

samm-sammult   sa’m sa’m tagān

sammu minna   samīņ lǟ’dõ

igal sammul   jegā sa’m pǟl

pikad sammud   pitkād samūd

suurte sammudega   sūrd samūdõks

Mitu sammu?   Mits sa’mtõ?

						
sammal
  sǭmal s
(sammal)
						
samuti
  ne’i|ī’ž adv
(niisama, niisamuti, samuti, nõndasamuti)

niisama jalutama   ne’iī’ž keņžlõm

samuti kui   ne’iī’ž nemē

Ma annan talle niisama – kui ma maksu ei võta.   Ma āndab tä’mmõn ne’iī’ž – ku ma maksõ ä’b võtā.

Ma maksan talle niisama – ilma mingi tagasiandmiseta, heast meelest.   Ma maksāb tä’mmõn ne’i ī’ž – īlma mingizt tāgiž āndamõst, jõvāst mīelõstõ.

Ta tegi tööd niisama hästi kui teised.   Ta tei tīedõ ne’iī’ž jõvīst kui munt.

						
sandaal
  zandal s
(sandaal)
						
särada
(a)   ilgõ vi
(särada)

Tuli särab.   Tu’ļ īlgõb.

(b)   laistõ vi
(kiirata, hiilata, särada)

Nagu taevatäht nii ta särab.   Ne’iku touvõ tē’ḑ, ne’i ta laistõb.

(c)   õ’lgõ vi
(sirada, särada)
(d)   paistõ vi
(paista, särada)

Päike paistab.   Pǟva (~ pǟvaļikki) pāistab.

Silmad tema ümmarguses näos särasid õnnelikult.   Sīlmad tä’m immõrgouțļimis palgsõ pāistizt vȯndzistiz.

(e)   spī’ḑõ vi
(särada, paista)

Kui päike särab vette, siis see hiilgab.   Ku pǟva spī’ḑõb vie’d si’zzõl, si’z ta laistõb.

						
sari
(a)   ērp s
(sari, tuulamissõel)

On selline sari, tuule käes tuulatakse.   U’m seļļi ērp, tūl kä’ds ērpõb.

(b)   sērij s
(seeria, sari)
						
sark
  zārka s
(kirst, puusärk, sark)

Kirstu juures oiatakse ja halisetakse omaette nii, et kahju on.   Zārka jūrs vȱikabõd ja kunkstõbõd īž eņtšõks ne’i, ku zǟl um.

						
särk
  serk s
(särk)

linased särgid   li’nnizt sērkõd

särke pesta   sērkidi pie’zzõ

Ta on viimse särgi andnud ära.   Ta u’m perīz serk andõn jarā.

						
sarnane
(a)   ī’ti adj
(sarnane, ühesugune)

Vend on õega sarnane.   Ve’ļ u’m sõzārõks ī’ti.

Nad on sarnased nagu kaks veetilka.   Ne at ī’tizt nemē kakš vie’d tilkõ.

(b)   pie’rri adj
(sarnane)

isa sarnane   izā pie’rri

ema sarnane   jemā pie’rri

						
sarnaneda
  ī’ti vȱlda v com
(sarnaneda)
						
sarv
  sǭra s
(sarv)

sarvipidi kokku minna   sǭriz lǟ’dõ

Oinas pani talle oma kõvade sarvedega vastu pead.   Jǭsõ pa’ņ eņtš vizād sǭradõks tä’mmõn i’ļ pǟ.

Tal on muhk [~ sarv] peas.   Tä’mmõn u’m sǭra pǟsõ.

Kohtumine oli selline, et me läksime peaaegu sarvipidi kokku.   Ku’bbõsǭmi vȯ’ļ seļļi, ku mēg pigā lekšmõ sǭriz.

						
saun
  sōna s
(saun)

sauna kütta   sounõ kittõ

						
savi
  sä’v s
(savi)

sinisavi   si’ņņi sä’v

valge savi   vālda sä’v

						
seada
(a)   riktõ vt
(seada, kohendada)

Ta seab seda korda.   Ta riktūb tǟnda.

(b)   sǟdõ vt
(seada)

kokku seada, koostada   ku’bbõ sǟ’dõ

korda seada, korrastada   kõrdõl sǟ’dõ

(c)   sǟrstõ vt
(seada, mugandada)

kokku seada, kokku panna   ī’dõku’bbõ sǟrstõ

Ta mugandab endale riideid.   Ta sǟrstõb eņtšõn ǭ’riņi.

(d)   sä’ltõ vt
(laduda, seada)

tühjaks laduda   ulzõ sä’ltõ

valmis seada   vaļmõks sä’ltõ

(e)   teļļõ vt
(seada)

kella seada   kiellõ teļļõ

						
seade
  sǟdõks s
(seade)
						
seadus
  pandõks s
(seadus, reegel)

seadusi järgida [~ pidada]   pandõkši pi’ddõ

seaduserikkuja   pandõkst mūrdaji

						

Redzami 3176 - 3199 no 4465 šķirkļiem