[They] moan and groan to themselves by the casket, so that [one] feels sorry. Zārka jūrs vȱikabõd ja kunkstõbõd īž eņtšõks ne’i, ku zǟl um.
many cats pǟgiņ kašīdi
A cat considers [itself] a god. Kaš pidāb pa jumālõks.
The cat licks [its] paw and washes itself with [its] paw. Kaš nūolõb käpā ja käpāks ēņtšta piezūb.
[One] walks like a cat around hot porridge. Kǟ’b nemē kaš immar tuļīz sandrok.
The cat is playing with the mouse. Kaš mǟngab īrõks.
The cat washes [its] eyes, there will be guests, and where [its] tail points, [is] the direction from which [they] will come. Kaš piezūb siļmi, līb kilāro’vžti, ja kus pūol u’m tabār tutkām, sǟldõ pūoldõ tu’lbõd.
Who will go catch fish for the cat. Kis se lǟ’b kaš pierāst ka’llõ ve’jjõm.
There is a black cat between us – then we do not like each other. Mä’d va’isõ u’m mustā kaš – si’z ä’b ūo jõvā mēļ ī’dtuoizõn vast ī’dttūoizta.