Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 2001 - 2024 no 16848 šķirkļiem

bridle
  rangõd s
(bridle, halter)

to put on the bridle   rangõd pǟ’zõ pānda

[One] puts the biridle on the horse, there is a rope attached: the bridle rein.   Ibīzõn panāb rangõd pǟ’zõ, sǟ’l u’m kieuž jūrsõ: rangõzvaŗž.

						
brief
  līti adj
(short, brief)

a brief moment   līti irg

short stature   līti ka’z

for a short time   lītiz āigaks

He stayed there for a short time.   Ta vībtiz sǟ’l lītizt aigõ.

Lies don't get far. [~Lies have short legs.]   Pietūksõn at lītid jālgad.

						
brief
  akt s
(file, brief, dossier)
						
briefly
  lītõld adv
(shortly, briefly)
						
brig
  brik s
(brig)
						
brigade
  brigād s
(brigade)
						
bright
(a)   lāistaji adj
(bright, brilliant, lustrous, glittering)

bright clothes   lāistajid ǭ’rõnd

(b)   õldzõ adj
(bright, brilliant, lustrous, glittering)

bright sun   õ’ldzõ pǟvaļikki

a brilliant ring   õ’ldzõ sūormõks

Moss does not grow on a shiny stone.   Õldzõ ki’v pǟl sǭmal ä’b kazā.

(c)   õ’ldzi adj
(bright, brilliant, lustrous, glittering)

bright light   õ’ldzi va’l

brightly-coloured cloth   õ’ldzi ǭ’rõn

a bright colour   õ’ldzi kǭra

light blue   õ’ldzi siņņi

(d)   sieldi adj
(bright)

a bright day   sieldi pǟva

a bright future   sieldi tu’lbi

(e)   sieldõ adj
(sensible, bright)

gifted, bright (lit. a bright mind)   sieldõ mēļ

gifted, bright (lit. a bright head)   sieldõ pǟ

a clear vision (lit. clear eyes)   sieldõd sīlmad

(f)   vālda adj
(bright, light)

a bright day   vālda pǟva

						
brightly
  õldzistiz adv
(brightly, brilliantly)
						
brightness
(a)   ildzit s
(brightness, brilliance)
(b)   ouvõm s
(brilliance, brightness, radiance)
(c)   õldzõm s
(brightness, brilliance, lustre, sparkle)

to see brilliance   õldzõmt nǟ’dõ

						
brilliance
(a)   ildzit s
(brightness, brilliance)
(b)   ouvõm s
(brilliance, brightness, radiance)
(c)   õldzõm s
(brightness, brilliance, lustre, sparkle)

to see brilliance   õldzõmt nǟ’dõ

						
brilliant
  lāistaji, õ’ldzi, õldzõ adj
(bright, brilliant, lustrous, glittering)

bright clothes   lāistajid ǭ’rõnd

bright light   õ’ldzi va’l

brightly-coloured cloth   õ’ldzi ǭ’rõn

a bright colour   õ’ldzi kǭra

light blue   õ’ldzi siņņi

bright sun   õ’ldzõ pǟvaļikki

a brilliant ring   õ’ldzõ sūormõks

Moss does not grow on a shiny stone.   Õldzõ ki’v pǟl sǭmal ä’b kazā.

						
brilliant
  spī’ḑiji adj
(shining, glittering, brilliant)
						
brilliantly
  õldzistiz adv
(brightly, brilliantly)
						
brine
  pīk, sūol|ve’ž s
(brine, pickle)

Herring and flounder are used for food salted in brine, cold smoked, and hot smoked.   Sīedõb pierāst sīļkõd ja liestād sǭbõd kȭlbatõd pīksõ sūoldõd, kūjastõd ja ūdtõd peppiņdõks.

						
brisk
  ki’bḑi adj
(brisk)

brisk work   ki’bḑi tīe

						
bristle
  ǭŗikš s
(bristle, hair)

the bristles of a pig   sigā ǭŗikšt

bristles standing up straight   ǭŗikšt pistõ

						
bristly
  ū’ogi adj
(awned, bristly)
						
brittle
  porī s
(crumbly, brittle)

a brittle tree   porī pū

						
broad
(a)   laigā adj
(wide, broad)
(b)   laigāli adj
(wide, broad, extensive)

an extensive bibliography   laigāli bibliogrāfij

(c)   ovār adj
(spacious, broad, comfortable)

a spacious room   ovār tubā

a spacious yard   ovār kǭrand

a roomy [men's] jacket   ovār a’m

an expansive meadow   ovār nīt

comfortable clothes   ovārd ǭ’rõnd

a comfortable life   ovār jelāmi

(d)   sūr adj
(broad, expansive, vast)

Seaplanes were permitted to fly only over places where there is open water.   Hidroplānõd tū’oḑizt lindõ set pi’ds seļļiži kūožidi, kus attõ sūrd viedūd.

						
broad-leaved cotton grass
  sūo|ibūks s
(broad-leaved cotton grass)
						
broadaxe
  to’vdõb|kīraz s
(broadaxe)
						
broadcast
  sǭtõks s
(broadcast, transmission)
						
broader
  ovārim adj
(more spacious, broader, more comfortable)
						
broadleaf plantain
  riek|āina|lē’ḑ s
(broadleaf plantain, hoary plantain)
						
broadly
  laigāld adv
(broadly, widely)

to be astride something   laigāld pī’lõ

to live wastefully [~broadly]   laigāld je’llõ

They kept the the sacks wide open in the sun.   Ne pidīzt kuoțīd laigāld pǟva kä’ds vāldiņ.

That is, dear me, a wasteful [~wastefully living] person.   Se u’m va laigāld jelāji rištīng.

						

Redzami 2001 - 2024 no 16848 šķirkļiem