Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 151 - 174 no 16846 šķirkļiem

(playing) card
  kǭrtõz s
((playing) card)

Cards are the devil's books.   Kǭrtõd attõ kuŗē rǭntõd.

						
(political) party
  partij s
((political) party)
						
(post)mark
  stempõļ s
(stamp, seal, (post)mark)
						
(professorial) chair
  opātõb|ra’j s
(department (at a university), (professorial) chair)
						
(public or governmental) office
  amāt|kūož s
(agency, institution, (public or governmental) office, (public or governmental) organisation)
						
(public or governmental) organisation
  amāt|kūož s
(agency, institution, (public or governmental) office, (public or governmental) organisation)
						
(rail) carriage
  vagōn, vǭig s
((rail) carriage, coach, car)
						
(religious) service
  lǭt s
((religious) service)

pub [~ devil's service]   kuŗē lǭt

to hold a religious service   lǭtõ pi’ddõ

to go to a religious service   lǭtõl lǟ’dõ

to attend a religious service   lǭtõl kǟ’dõ

						
(roof) rafter
  spǭŗ, ū’oj|pū s
((roof) rafter)

The rafters are lifted up.   Spǭŗõd sǭbõd nustõd i’lzõ.

						
(roof) ridge pole
  sȭrga|vȯŗž s
((roof) ridge pole)
						
(rough) draft
  mustā|kēra s
((rough) draft)
						
(s/he) is
  u’m gr
((I) am, (s/he) is)
						
(s/he) was
  vȯ’ļ gr
((I) was, (s/he) was)

I always had to get warm bread for grandma.   Mi’nnõn aldz vȯ’ļ vīmõst vanāmämmõn lemḑileibõ.

						
(s/he) would be
  vȯlks gr
((I) would be, (s/he) would be)

It is not known whether there would have been any other owner.   Ä’b ūo tieudtõb, ku sǟ’l vȯlks vȯnd mingi mū perīmīez

						
(sauna) dipper
  līešk s
((sauna) dipper)

In the old days, a sauna dipper was made from wood, but after that, [one] is already tossing [whole] litres onto [it].   Sōnalīešk vȯ’ļ pūstõ tī’edõd vaņšti, agā pie’rrõ siedā ni jo littõrdõks ētab pǟlõ.

						
(school) education
  skūol|opātõks s
(schooling, (school) education)
						
(seat) back
  sǟlga|no’j s
(backrest, (seat) back)

The chair also has a backrest.   Ra’jjõn u’m ka sǟlgano’j.

I am supporting myself against the backrest.   Ma nojūb vast sǟlgano’jjõ.

						
(sense of) smell
  nūškimi s
((sense of) smell)

The sense of smell is knowledge for a dog.   Pi’ņņõn nūškimi u’m se tīedami.

						
(ship’s) cargo
  last s
((ship’s) freight, (ship’s) cargo)
						
(ship’s) freight
  last s
((ship’s) freight, (ship’s) cargo)
						
(sounding) lead
  lūot s
(plumb bob, plummet, (sounding) lead)
						
(spring) flood
  sūr|ve’ž s
((spring) flood, inundation)
						
(stable) manure
  taļ|vä’g s
((stable) manure, farmyard (or barnyard) manure)
						
(take) into consideration
  tǟ’dõl adv
((take) note, (take) into consideration, (keep) in mind)

to notice   tǟ’dõl pānda

The wolf noticed it.   Su’ž pa’ņ siedā tǟ’dõl.

						
(take) note
  tǟ’dõl adv
((take) note, (take) into consideration, (keep) in mind)

to notice   tǟ’dõl pānda

The wolf noticed it.   Su’ž pa’ņ siedā tǟ’dõl.

						

Redzami 151 - 174 no 16846 šķirkļiem