Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 14976 - 14999 no 16848 šķirkļiem

to steer
  rūorõ, tīrõ vt
(to steer)
						
to step
(a)   astõ vi
(to step, to enter, to go)

to go up to, to approach   jū’rõ astõ

to step aside   kilgõ astõ

to step (into a place or position), to enroll   si’zzõl astõ

to stand in opposition against   vastõ astõ

I am going home.   Ma astāb kuodāj.

Both are walking with large steps to the shore.   Mȯ’lmõd astābõd sūrd samūdõks randõ

The son is standing up to [his] father.   Pūoga astāb izā vastõ.

(b)   kippõ vi
(to step, to move)

to step to the side   kilgõ kippõ

The horse steps back.   I’bbi kipūb.

Back off!   Kip tā’giž!

						
to step back
  tā’giž astõ v com
(to step back, to withdraw, to resign)
						
to step out
  ulzõ astõ v com
(to step out)
						
to stew
(a)   oudõ vi
(to steam, to braise, to stew)

Meat stews for a long time, then it is not tasty.   Vȯzā ōdõb kōgiņ, si’z ä’b ūo ma’gḑi.

(b)   suttõ vi
(to steam, to stew)

The meat slowly, slowly stews until soft.   Vȯzā sutūb lougõ, lougõ pī’emdõks.

						
to stew
  outõ, šmūorõ vt
(to stew, to braise)

to stew cabbage   nǭțidi outõ

to stew potatoes   na’ggiri outõ

to stew meat   vȯ’zzõ outõ

it is humid today [~it is stewing today]   tämpõ ōtab

						
to stew
  sutīņtõ vt
(to stew, to braise, to steam)

to steam until tender   pī’emdõks sutīņtõ

						
to stick
(a)   lipīņtõ vt
(to stick, to glue)

[One] sticks one to the other with glue.   Lipīņtõb ī’d tuoizõn jū’rõ līmõks.

(b)   pistõ vt
(to stick, to shove, to thrust)

to stick through   le’bbõ pistõ

to stick into   si’zzõl pistõ

to stick [one's] hand in [one's] pocket   kätā kabātõ pistõ

to string flounders   lešti pistõ

to bribe someone   mingizõn rǭ’dõ pistõ

I am shoving bread into [my] mouth.   Ma pistāb lēba sū’zõ.

The child is sticking a pea into [its] nose.   Läpš pistāb jernõ na’nnõ.

Stick the needle into the ball [of yarn]!   Pistā nõ’ggõl kierā si’zzõl!

(c)   pu’gtõ vt
(to stick, to thread, to run (a rope, etc.))

[They] inserted the thread into [~behind] the needle.   Lānga pu’gtizt nõ’ggõlõn tagān.

There were two holes on each side, where [one] ran the rope in.   Kummiš kilgsõ vȯ’ļt kakš oukõ, sīņ pu’gtiz kieud si’zzõl.

Stick it in!   Pu’gt si’zzõl!

						
to stick
  keppõ vi
(to stick)

Snow, fat sticks together.   Lu’m, razā kepūb ku’bbõ.

						
to stick (in, into)
  spro’užõ vt
(to stick (in, into), to pin, to fasten)

to fasten, to pin closed   vi’zzõ spro’užõ

[One] fastens something to something else with some object [~thing], with a nail.   Spro’užõb midāgõst tuoiz jū’rõ vi’zzõ mingiz ažāks, na’ggõlõks.

[One] pins the fabric closed.   Ǭ’rõn spro’užõb vi’zzõ.

						
to stick (on, to)
  keppiņtõ vt
(to stick (on, to))
						
to stick stubbornly to an opinion
  tīepõ vi
(to be obstinate, to stick stubbornly to an opinion)

He remains stubborn [that] I will not do [it].   Ta tīepõb vastõ, ma ä’b tī’e.

						
to stick to
(a)   akkõ vi
(to grab hold of, to stick to)

to attack ~ to become attached to   jū’rõ akkõ

[It] sticks to me like a splinter in the eye.   Akūb mi’nnõn ne’iku pīrgal silmõ.

[S/he] would throw their arms around someone's neck.   Akkõks immõr ka’ggõlõ.

Some people are catching the illness.   Rujā akūb ī’dtuoiz jū’rõ.

I caught the illness.   Rujā akīz mi’nnõn.

The dagger does not strike, [it] is blunt.   Duņtš ä’b ak, u’m tȭlza.

(b)   keppõ vi
(to stick to)

[it] sticks to [one] like dung   kepūb nemē sitā

						
to stick together
  ku’bbõ keppõ v com
(to stick together)
						
to stick together with resin
  pīskiņtõ vt
(to stick together with resin)

to seal with resin   vizzõ pīskiņtõ

						
to stiffen
(a)   kǭ’gõ vi
(to stiffen, to freeze)
(b)   pūdõ vi
(to stiffen, to freeze, to be paralysed)

A paralysed hand or foot, [one] cannot deal with it.   Jarā pūdõn ke’ž või jālga, ä’b või tä’mkõks je’llõ.

						
to sting
(a)   kī’ņḑõltõ vi
(to smart, to sting, to tingle)

If my hands are freezing and I come inside, then [my] fingertips hurt, then sting, [my] fingers sting.   A’ž mi’nnõn kīlmabõd kädūd ja tulāb tu’bbõ, si’z suormtutkāmõd pȯ’ddõbõd, si’z kīņḑõltõb, sūormõd kīņḑõltõbõd.

(b)   pīrgaltõ vi
(to ache, to smart, to sting)

My fingers ache: as soon as [it] gets cold, [they] start to ache.   Mi’n sūormõd pīrgaltõbõd; ne’iku īeb kīlmaks, īrgõbõd pīrgaltõ.

						
to sting
(a)   siskõ vt
(to sting)

The bee stings with its stinger.   Mie’dlinki siskāb eņtš ǟndaks.

(b)   siskõ vt
(to sting, to ache, to hurt)

it stings like a needle [~[it] pokes like with a needle]   ne’iku nõ’ggõlõks siskāb

[It] aches inside.   sizāl siskāb.

						
to sting (i.e., of pain)
  zī’ekslõ vi
(to poke, to jab, to sting (i.e., of pain))

The pain stings so.   Pȯ’ddimi ne’i zī’ekslõb.

						
to sting with venom
  vi’jjõ vt
(to sting with venom)

The red ant stings with venom.   Vijālikki vijūb.

						
to stink
  smi’rdõ, vainõ vi
(to stink)

That stinks of tobacco.   Se smi’rdõb tabākõks.

Money does not stink, [one] can save [it] and keep [it].   Rǭ’ ä’b smi’rd, võib glä’bbõ ja pi’ddõ.

What stinks here?   Mis täsā vāinõb?

Dung stinks.   Sitā vāinõb.

						
to stir
  sie’ggõ, va’ļštõ, vandõ vt
(to mix, to stir)

to stir porridge   sandrokkõ sie’ggõ

to poke the wood in the stove   ǭ’jõ sie’ggõ

[One] stirs food with a spoon.   Kǭjkõks siegūb sīemnaigõ.

[You] stir soup in a pot with a spoon, so it cools down.   Rokkõ va’ļštõd padās kǭ’jkõks, la’z ta jǭ’dõg.

[One] stirs soup with a spoon, with a stick.   Rokkõ vandõb kǭjkõks, mingiz pūkõks.

						
to stomp
  strempõ, tempõ vt
(to trample, to stomp)

to trample down   vi’zzõ strempõ

to trample underfoot   jālgad alā jarā tempõ

He is stomping in the mud, around in the mud.   Ta strēmpõb liegā sizālõs, pi’ds lie’ggõ.

[One] receives and tramples down hay, straw.   Āina, vȱlgõd võtāb vastõ un strēmpõb vi’zzõ.

[One] trampled the young crop into the ground.   Tēmpiz vȯrūks mǭ si’zzõl.

						
to stomp
  bo’ŗgõ vi
(to wade in a rough manner, to stomp)
						
to stomp (on)
  trämpõ vt
(to trample, to tread, to stomp (on))

[one] tramples something with [one's] feet   midāgõst trēmpõb jālgadõks

Why are you trampling him!   Mis sa trēmpõd tǟnda!

						

Redzami 14976 - 14999 no 16848 šķirkļiem