Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 14726 - 14749 no 16848 šķirkļiem

to shine
(a)   ilgõ vi
(to glitter, to sparkle, to shine)

The fire is shining.   Tu’ļ īlgõb.

(b)   kīļaztõ vi
(to shine, to glisten)

The ice is glistening.   Jei kīļaztõb.

(c)   ki’lgõ vi
(to sparkle, to shine)
(d)   laistõ vi
(to glitter, to sparkle, to shine)

Like a star in the sky, he shines like that.   Ne’iku touvõ tē’ḑ, ne’i ta laistõb.

(e)   ȭlgõ vi
(to shine)

The brooch is glittering.   Suoļg ȭlgõb.

There is a light shining in the window.   Lä’bsõ ȭlgõb tu’ļ.

(f)   paistõ vi
(to shine, to sparkle)

The sun is shining.   Pǟva (~ pǟvaļikki) pāistab.

[His] eyes sparkled joyfully in his round face.   Sīlmad tä’m immõrgouțļimis palgsõ pāistizt vȯndzistiz.

(g)   spī’ḑõ vi
(to shine, to sparkle)

When the sun is shining on the water, it sparkles.   Ku pǟva spī’ḑõb vie’d si’zzõl, si’z ta laistõb.

(h)   vīpšõ vi
(to radiate, to shine)
						
to shine like gold
  kūldantõ vi
(to shine like gold)
						
to shine shoes
  viksõ vt
(to shine shoes, to polish)

to shine shoes until they are shiny   spī’ḑijizõks viksõ

[One] shines shoes, boots with a brush.   Kengi, sǭpkidi viksūb birštõks.

						
to shit
  sittõ vt
(to poop, to shit)

  Ku lǟ’b sittõm, lǟ’b zīḑõn vȭlgidi maksām.

						
to shiver
(a)   dõ’ŗžõ vi
(to tremble, to shiver)

[One] is shivering from fear, cold.   Dõ’ržõb irmstõ, kīlmast.

He is trembling like an aspen leaf.   Ta dõŗžõb ne’i ku ǭbõ lē’ḑ.

(b)   rēgõ vi
(to shake, to shiver, to shudder)

to shake from fear   irmstõ rēgõ

(c)   tirīkšõ vi
(to tremble, to shiver, to shake)

The mouse trembles when it has not died.   Īr tirīkšõb, ku ä’b ūo kūolõn.

(d)   trītšõ vi
(to shake, to shiver, to tremble)

A person, a leaf trembles.   Rištīng, lē’ḑ trītšõb.

A person shakes from fear, from the cold.   Rištīng trītšõb irmstõ, kīlmast.

(e)   ve’ržõ vi
(to shake, to shiver, to tremble)

to tremble over [one's] entire body   amāst lejāst ve’ržõ

to tremble like an aspen leaf   ne’iku ǭbõlē’ḑ ve’ržõ

to be feverish [~to tremble with a fever]   kīebizõks ve’ržõ

to shiver from cold   kīlmast ve’ržõ

to shiver in the cold   kīlma kä’ds ve’ržõ

						
to shoe
  na’ggõltõ, ta’ggõ vt
(to shoe, to sheet (with iron))

to shoe a horse   ibīzt ta’ggõ

to sheet a carriage   rattidi ta’ggõ

[One] shoes the horse's feet.   Ibīz jālgad na’ggõltõb.

[One] goes to shoe a horse, [one] has to put horseshoes on.   Lǟ’b ibīztõ tagām, u’m pa’nmõst rōdad jū’rõ.

He shoed so many horses.   Ta tagīz ne’ije’n ibīži.

						
to shoot
  laskõ vt
(to shoot)

to shoot (dead)   mǭ’zõ laskõ

He shoots the pig with a gun.   Ta laskūb flintõks si’ggõ.

He shot me in the leg with a gun.   Ta laskīz mi’nnõn flintõks jalgõ.

						
to shoot (dead)
  mǭ’zõ laskõ v com
(to shoot (dead))
						
to shorten
  lītiņtõ, lītõltõ vt
(to shorten)
						
to shout
(a)   kriukõ vi
(to shout)
(b)   lägāstõ vi
(to shout, to cry (of birds))

The bird is crying.   Lind lägāstõb.

The hen is crying, clucking.   Kanā lägāstõb, kǭkštõb.

(c)   ouŗõ vi
(to yell, to shout, to cry, to bellow)

He is yelling like [his] throat is coming apart.   Ta ōŗõb ne’iku kurk ke’ržõb.

He is yelling at the top of his voice.   Ta ōŗõb amāl kurkõl.

[One] is yelling like a brute.   Ōŗõb kui mõtsāli.

[S/he] is crying like a piglet stuck in a fence.   Ōŗõb ne’iku pūoraz tarā va’is.

What are you yelling for?   Mis sa ōŗõd?

Who is yelling over there?   Kis sǟ’l ōŗõb?

The men are yelling.   Mī’ed ouŗõbõd.

Don't shout!   Alā ouŗ!

(d)   räukõ vi
(to shout, to bellow)
						
to shout at
  pǟlõ ouŗõ v com
(to shout at)
						
to shout with joy
  ȭlastõ vi
(to rejoice, to jubilate, to shout with joy)

The young women are shouting with joy.   Neitsõd ȭlastõbõd.

						
to shove
(a)   dutskõ vt
(to shove, to push)

The calf, the lamb are shoving, are going to [their] mother's teats to suckle.   Vā’ški, ūonpūoga dutskõb, lǟ’b ǟma nǟnõd jū’rõ i’mmõm.

(b)   likkõ vt
(to push, to shove)

to push aside   jarā likkõ

I am pushing the chair.   Ma likūb ra’jjõ.

You are pushing him forward with [your] hand.   Kä’dkõks sa likūd tǟnda je’ddõpē’ḑõn.

They pushed the boat.   Ne likīzt laijõ.

(c)   pistõ vt
(to stick, to shove, to thrust)

to stick through   le’bbõ pistõ

to stick into   si’zzõl pistõ

to stick [one's] hand in [one's] pocket   kätā kabātõ pistõ

to string flounders   lešti pistõ

to bribe someone   mingizõn rǭ’dõ pistõ

I am shoving bread into [my] mouth.   Ma pistāb lēba sū’zõ.

The child is sticking a pea into [its] nose.   Läpš pistāb jernõ na’nnõ.

Stick the needle into the ball [of yarn]!   Pistā nõ’ggõl kierā si’zzõl!

						
to shove (in, into)
  teppõ vt
(to shove (in, into), to stuff (in, into), to cram (in, into))

to stuff in, to shove in   si’zzõl teppõ

to shove in between   va’izõ teppõ

to shut [someone] up   sūdõ vi’zzõ teppõ

						
to shovel
  giltõ, kipīļtõ vt
(to scoop, to shovel)

[One] scoops sand, water.   Jȭgta, vietā gīltab.

He shoveled the mud on top.   Ta gīltiz lie’ggõ pǟlõ.

The earth was scooped with a shovel little by little, so it would be soft.   Mǭdõ kipīļtiz lä’bḑõks pa rǭziņ, la’z ta vȯlkõ pī’emdõ.

						
to show
(a)   nä’gțõ vt
(to reveal, to show, to display, to exhibit)
(b)   nä’gțõ vt
(to show, to point (at, to))

to show, to present ~ to display ~ to exhibit, to demonstrate   i’lzõ nä’gțõ

to show the way   riekkõ nä’gțõ

to pay attention   tǟ’dõlpa’nmizt nä’gțõ

to gesture, to show with [one's] hand   kä’dkõks nä’gțõ

He is showing his tongue.   Ta nä’gțõb eņtš kīeldõ.

The teacher showed the river on the map.   Opātiji nä’gțiz kǭrtõ pǟl siedā jo’ugõ.

He is showing the way with [his] finger.   Ta nä’gțõb suormkõks riekkõ.

I'll show you!   Kil ma si’nnõn nä’gțõb!

(c)   vīțõ vt
(to indicate, to show)
						
to show up
  nä’gțõ vi
(to appear, to show up)

He appeared to me in a dream.   Ta nä’gțiz mi’nnõn u’nsõ.

						
to shred
(a)   gra’izõ vt
(to cut into pieces, to shred, to mince)

[You] shred [it], [you] cut the meat, the food with a knife into small pieces, small bits.   Gra’izõb, duņtšõks ī’edõb vȯ’zzõ, sīemna’igõ piškiz kabāļiz, piškiz sumāriz.

(b)   plu’inõ vt
(to tear, to shred, to fight)

[When] he fights, he tears [at] the other person, yanks the other person.   Ta plu’inõb, si’z ta kīskõb tūoizta, latāstõb tūoizta.

(c)   škērõ vt
(to shred, to slice into small pieces, to plane)

[One] shreds cabbages finely.   Nǭțidi škērõb pīentõks.

[One] who does not have anything else, he cuts with a knife; [one] who has a plane, he planes in a box.   Kīen ä’b ūo mūdõ, se duņtšõks škērõb; kīen u’m ēviļ, se kast sizāl škērõb.

(d)   šnärbõltõ vt
(to shred, to tear up into small pieces)

Cut nicely, why are you shredding like that!   Ī’ed knaššõ, mis sa ne’i šnärbõltõd jarā!

						
to shriek
(a)   i’ukšõ vi
(to shriek, to scream)

The child is shrieking, making noise, yelling.   Läpš i’ukšõb, mä’rrõ tī’eb, krīukšõb.

(b)   ki’lgõ vi
(to yell, to shriek)
(c)   kriukõ vi
(to shriek)

The girl shrieks.   Neitst krīukõb.

The girls shriek.   Neitsõd kriukõbõd.

						
to shrink
  veitantõ vt
(to decrease, to lessen, to shrink)

In addition, there were attempts to decrease Latvian-language elements.   Sīejūs u’m kǭ’ļdõd veitantõ lețkīel elementidi.

						
to shrink
  rutsõ vi
(to shrink, to dwindle)

It shrinks, becomes small.   Ta rutsūb ku’bbõ, īeb piškīzõks.

						
to shrink
  piškīzõks īedõ v com
(to shrink, to dwindle)
						
to shrug
  nustõ vt
(to shrug)

to shrug [one's] shoulders   abīdi nustõ

						
to shudder
(a)   dõ’ŗžõ vi
(to shake, to shudder)

The wagon is shaking.   Rattõd dõ’ŗžõbõd.

(b)   rēgõ vi
(to shake, to shiver, to shudder)

to shake from fear   irmstõ rēgõ

						
to shuffle
(a)   šlūtõ vi
(to slip, to slide, to shuffle)

[One] slides on the ice, runs, and lets go, so [one's] feet keep moving [~run] on their own.   Pi’ds jeiõ šlūtõb, a’ilõb un laskūb je’ddõpē’ḑõn, la’z jālgad īž ai’lõbõd.

(b)   tempõ vi
(to stamp, to shift from one foot to the other, to shuffle)

to shuffle in place   ī’d kūož pǟl tempõ

(c)   tripīņțõ vi
(to shift from one foot to the other, to fidget, to shuffle)

The animal is lightly shifting from one foot to the other, shuffling in place.   Lūomõz tripīņțõb pīenõstiz jālgadõks, tripīņțõb ī’ds kūožõsõ.

(d)   tšampõ vi
(to walk slowly and awkwardly, to shuffle, to trudge)

A frail person walks slowly and awkwardly on their own, [s/he] is shuffling.   Švakkõ rištīng lǟ’b ī’ž eņtšõks lougõ tšampõs, tšampõb.

(e)   vōmpatõ vi
(to stagger, to shuffle, to move in an unsteady manner)

A baby animal staggers, a baby rabbit that cannot walk, goes [along] hopping whomp-whomp.   Vōmpatõb lūomõläpš, kõps läpš, kis äbvõi kǟ’dõ, lǟ’b īekõs vōmpa-vōmpa.

The seals are staggering.   Ilgõd vōmpatõbõd.

						

Redzami 14726 - 14749 no 16848 šķirkļiem