to get, to obtain, to take care (to) sǭdõ mu’rtõ
He took care to get me a book I needed. Ta mu’rtiz sǭdõ mi’nnõn vajāgizt rǭntõzt.
You get another person a job, so the other person has something to do. Sa tuoizõn skopūd tīedõ, la’z tuoizõn vȯlkõ, mis tī’edõ.
[One] can also procure food. Sīemnaigõ ka võib skoppõ.
To get the children shoes and clothes, then also food for the whole week, that was not an easy thing at all. Ūoļtõ lapstõn kengmidi jalgõ ja ǭriņi sälgõ, si’z ve’l sīemnaigõ amā nädīļ pǟl, se i’z ī’ț ūo kievām ažā.
to gather hay ainõ je’llõ ~ je’llõ āinaks
to do threshing work je’llõ rī’jkõks
to work with all one's might je’llõ amā joudkõks (~ amāl joudõl)
He cannot work at all. Ta sugīd ä’b või je’llõ.
The creators of Livonian literature have worked with language standardisation. Līvõ kēravīļa lūojid āt je’llõnd kīel kõrdõlpa’nmizõks.
He plays sports [~works with sports]. Ta jelīz sportõks.
[He] has worked [so hard] that [his] skin is smoking. U’m je’llõn ne’i, ku nǭ’gõ tū’gõb.
[He] has worked [so hard] that [his] eyes [are] red. U’m je’llõn ne’i, ku sīlmad pu’nnizt.
I happen only to see you mi’nnõn gaḑūb sīnda set nǟ’dõ
What's happening here? Mis täs sugūb?
It has to happen. Sīen u’m su’ggõmõst.
How does the loading of grain onto ships take place? Kui se vīļa lǭțimi kuoigīs tūoimõb?
[Some] good advice [suddenly] occured to them. Näntõn rabāgiz mīelõ jõvā nõ’v.
I offered Anita to be taken there. Ma tǟmikšiz Anītazt, la’z võtāg sīņõz.
to extend [one's] hand kätā ulātõ
I [am trying] to reach it, will I get it. Ma ulātõb tǟnda, või ma sǭb kä’ddõ.
[I] would like to reach the treetops. Ulātõ tǭ’ks pūladīdi.
The priest marries the husband and wife. Päp lōlatõb mī’e naizkõks ī’dõku’bbõ.
[One] lubricates with oil. Eļļõks eļļõb.
The machine is oiled to make it easy. Mašīnt eļļõb, la’z vȯlkõ kievām.
the kind of skin, which can be oiled and whitewashed seļļi nǭ’gõ, mis võib smērõ ja vittõ
Thoughts like these must be put aside. Seļļizt mõtkõd u’m pa’nmõst a’igõl.
to go help a’bbõl kǟ’dõ
to go help a’bbõl lǟ’dõ
to ask someone to help a’bbõl nuttõ
to be of help to someone a’bbõl vȱlda
Help! A’bbõl!
I took him to help me (as an aid or assistant). Ma võtīz tä’m eņtšõn a’bbõl.
He is on his way to help others. Ta kǟ’b muntõn a’bbõl.
I liked my herding days. Mi’nnõn vȯ’ļtõ mīelpie’rrõ ne kǭŗapǟvad.
Water is seeping out of the dish. Rīststõ õvūb ve’ž.
The brine is seeping through the grooves of the bucket. Sūolve’ž õvūb le’b paņ ūrgõd.
The wound is still oozing, [it] can't be treated. Kațki kūož šūlõb ī’dstī’d, ä’b või kuostāntõ.
The flowers are blooming. Ēdrõmõd ra’bbõbõd ulzõ.
The leaves are sprouting. Lī’edõd ra’bbõbõd ulzõ.
The manor lords oppressed the peasants. Mȯiznikād pīkstīzt ta’lrovšti.
He burdens himself with worry. Ta vǭjastõb eņtš sidāmtõ.