Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 14126 - 14149 no 16848 šķirkļiem

to mutter
(a)   bobīņțõ vi
(to mutter, to murmur)

The person is quietly muttering to himself.   Rištīng ī’žeņtšõks vā’giž bobīņțõb.

(b)   mõrīkšõ vi
(to mutter, to grunt)
(c)   murīkšõ vi
(to mutter, to grunt)

The sheep grunts mhmhmh when it sleeps.   Lāmbaz murīkšõb mhmhmh, ku ta magūb.

(d)   nõ’ŗžõ vi
(to mutter, to grunt)

He mutters to himself, on his own, when [he] is tired.   Ta nõ’ŗžõb eņtš sizālõz, eņtšõks, ku u’m vä’zzõn jarā.

The family eats, the table groans.   Aim sīeb, lōda nõ’ŗžõb.

(e)   poțīkšõ vi
(to bubble, to burble, to mutter, to mumble)

The person is burbling like a pot.   Rištīng poțīkšõb ne’iku padā.

A pot also bubbles when [it] boils.   Padā ka poțīkšõb, kui ta kīeb.

						
to mutter
  bomīkšõ vt
(to mutter, to murmur)
						
to nag (at)
  pǟlõ a’jjõ v com
(to nitpick, to nag (at))
						
to nag at
  gro’užõ vt
(to gnaw, to abrade, to nag at)

When something is in [your] eye, then it scrapes, [there is] an abrasive bit of dust inside.   Ku midāgõst u’m sīlmasõ, si’z ta gro’užõb, va’imi põzāg sizālõs.

						
to nail
  na’ggõltõ vt
(to nail)

[One] nails, fastens with nails.   Naggõltõb, panāb na’ggõldõks vi’zzõ.

[One] nails on a chair leg with a nail.   Na’ggõltõd na’ggõlõks ra’j jālga vi’zzõ.

						
to name
(a)   ni’mtõ vt
(to name, to call)

He named his son Pētõr.   Ta ni’mtiz eņtš pūoga Pētõrõks.

He calls me by name, calls [me].   Ta ni’mtõb mīnda, nutāb.

(b)   nuttõ vt
(to call, to name)

What is your name?   Kui tēḑi nutāb?

Her name is Līz.   Tǟnda nutāb Līzõks.

						
to narrow (knitting)
  ǭ’ntõ vt
(to narrow (knitting), to bind off (stitches while knitting or the mesh of a net), to cast off (stitches while knitting or the mesh of a net))

to bind off (while making) a seine   va’ddõ ǭ’ntõ

He binds off the glove.   Ta ǭ’ntõb kīndazt.

The mother starts narrowing the sock.   Ǟma īrgõb ǭ’ntõ sukkõ.

						
to navigate
  pūŗtõ vi
(to sail, to navigate)
						
to negotiate
  le’bbõ rõkandõ v com
(to negotiate)
						
to neigh
  irīkšõ vi
(to neigh, to whinny, to guffaw)

The horse is neighing.   I’bbi irīkšõb.

He just keeps guffawing.   Ta irīkšõb ī’d.

						
to neigh softly
  bobīkšõ vi
(to neigh softly)

The horse is neighing softly, he is being held in place, he asks that person.   I’bbi bobīkšõb, tǟnda pidāb pāikal, ta kizūb sīe rištīng kä’dstõ.

						
to nibble
(a)   knäppõ vt
(to pick (at), to nibble)

[One] can also pick at bread a crumb a time, to pick at it with [one's] fingers and stick it in [one's] mouth; [one] can also pick at grass; when grass is small, [one] says, the sheep ar nibbling the grass.   Võib ka knäppõ leibõ sumāriņ, ne’i suormõdõks knäppõ ja pistõ sū’zõ eņtšõn; knäpūb ka midēgõst ainõ; ku u’m piški āina, kītõb, lambõd knäppõbõd ainõ.

(b)   knippõ vt
(to nibble, to gnaw)
						
to nibble (on)
  pu’rrõ vt
(to gnaw (on), to nibble (on), to crunch)

[one] gnaws on [it] like a dog [gnaws] a bone   purūb nemē pi’ņ lūdõ

The dog is gnawing on a bone.   Pi’ņ purūb lūdõ.

Why are you hounding me?   Mis sa mīnda purūd?

That is bread, which [one] can chew on [~chew with [one's] teeth], [one] chews it bit by bit.   Se u’m lēba, mis ambõdõks võib pu’rrõ, tǟnda pa rǭziņ purūb.

						
to nitpick
  pǟlõ a’jjõ v com
(to nitpick, to nag (at))
						
to nod
(a)   danktõ vt
(to nod)

to nod [one's] head   pǟkõks danktõ

Mikīļ nodded [his] head.   Mikīļ danktiz pǟdõ.

(b)   kla’nnõ vt
(to bow repeatedly, to nod)

to nod [~to bow [one's] head]   pǟdõ kla’nnõ

						
to nose (around, about)
  nūškõrtõ vt
(to sniff (around, about), to nose (around, about))

The dog is sniffing tracks on the ground.   Pi’ņ pi’ds mǭdõ nūškõrtõb tī’edidi.

						
to nose around
(a)   naškõ vt
(to snoop, to nose around)

[One] goes to another place, snoops out all the places that are there.   Lǟ’b mū’zõ kūožõ, naskūb amād kūo’žõd i’lzõ, mis sǟ’l u’m.

(b)   nūškõ vt
(to snoop (around), to nose around, to pry)

The Germans walked around homes snooping around.   Saksād ke’it pi’ds kǭrandidi nūškõs.

(c)   nuțīkšõ vt
(to sleuth, to snoop, to nose around)

The dog nosed around the animal tracks.   Pi’ņ nuțīkšõb pi’ds lūomõ tī’edidi.

						
to not work out
  ä’b|vȯņštõ, äpārtõ vi
(to not work out, to fail)
						
to note
  tǟ’tõ vt
(to note, to make note (of), to record)

I make note of how [one] knows it, what thing it is.   Ma tǟ’tõb tǟnda, kui tǟnda tīedab, mis se u’m pa ažā.

						
to notice
  tǟ’dõl pānda v com
(to notice)
						
to notice
  ma’ņņõ vt
(to notice, to watch)

I watch [to see] whether he is coming.   Ma maņūb, või ta tulāb.

						
to number
  nummõrtõ vt
(to number)
						
to nurse
  i’mtõ vt
(to nurse, to breastfeed, to suckle)
						
to nurse a dying person to their death
  kūoltõ vt
(to kill off, to nurse a dying person to their death)

[One] nurses a person to his death, when a person is about to die and people are around him [~there], and then he is nursed to his death.   Kūoltõb rištīngtõ, ku rištīng u’m kūolimiz pǟl ja ro’vzt sǟlõz at immõr, ja si’z kūoltõbõd tǟnda.

						
to obey
(a)   kūldõ vt
(to obey, to listen)

The children are naughty – [they] do not listen.   Lapst at umbizt – ä’b kūldõt.

(b)   kūlõ vt
(to obey)
						

Redzami 14126 - 14149 no 16848 šķirkļiem