Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 1351 - 1374 no 16848 šķirkļiem

awl
  nǭskiļ s
(awl)

[it] stings like an awl   ne’iku nǭskiļõks siskāb

						
awn
  ū’ogõz s
(awn, barb)

Grain has awns and fish have bones.   Vīļan at ū’ogõd ja kalādõn at ū’ogõd.

						
awned
  ū’ogi adj
(awned, bristly)
						
axe
  kīraz s
(axe)

to sharpen an axe   kīrazt keijõ

to chop with an axe   kirrõks ra’dļõ

						
axe blade
  kerk s
(axe blade)
						
axle
  s
(axle)

As the axles, so the hubs.   Kui ašīd, ne’i uļīd.

						
axle box
  buš s
(axle box, bushing)
						
Azerbaijan
  Azerbaidžan l
(Azerbaijan)
						
azure
  touvõ|si’ņņi s
(azure)
						
baa (sheep bleating)
  intj
(baa (sheep bleating))

The sheep says baa with its baa.   Lāmbaz eņtš mǟkõks rõkāndõb mǟ.

						
babbling
  kälā s
(chatter, babbling)
						
baby
(a)   i’mbi s
(infant, baby)

teaching [him/her] like a child [~ infant]   opātõb nemē i’mbizt

Don't treat him like a child! [~ Don't make him into an infant!]   Alā tī’e tä’m i’mbizõks!

(b)   i’mbi|läpš s
(infant, baby)

The baby is sucking [its] mother's breast.   I’mbiläpš imūb jemā nännõ.

(c)   läpški s
(little child, dear child, baby)
(d)   piški s
(little one, baby, infant)

The little one is screaming so much.   Piški ne’i bēkõb.

						
baby bird
  lind|pūoga s
(nestling, fledgling, baby bird)
						
babysitter
  laps|vȱidaji s
(nanny, nursemaid, babysitter)
						
bachelor
(a)   pȯis|mīez s
(bachelor, an unmarried man)
(b)   vanā|pȯis s
(bachelor, single man)
						
back
(a)   sǟlga s
(back)

on [one's] back   sǟlga pǟl

to mount a horse [~to sit onto the horse's back]   ibīz sälgõ istõ

to put on a coat   a’m sälgõ vie’ddõ

to try on   sälgõ kǭ’ļõ

to hunch [one's] back, to arch [one's] back   sǟlga kīrõ vie’ddõ

to hurry on   jālgad sälgõ pānda

He turned his back to me, what sense is there for me to talk to [~with] [his] back.   Ta kīeriz eņtš sǟlga mi’n pūolõ, mis ma si’z sǟlgaks rõkāndõb.

Behind [someone's] back, [one] quietly, quietly does [things] differently.   Sǟlga tagān tī’eb vā’giž, vā’giž mõitiz.

There is an army behind him. [~Behind his back there is an army.]   Tä’m sǟlga tagān u’m suodāvä’g.

Whichever person's case [~back] you are on, don't get on someone else's case [~back]!   Kīen sǟlgas sa ūod, alā li tuoiz sälgõ!

[One] walks, [with] [one's] head back.   Kǟ’b, pǟ sǟlgas.

He has a coat on.   Tä’mmõn u’m mantõl sǟlgas.

Take off your coat!   Viedāgid mantõl sǟlgast mǭ’zõ!

(b)   sǟlga|ta’ggi s
(back, rear, backside, aft)
(c)   tagā|pūol s
(back, rear, backside)
						
back
  ta’ggi adj
(back, rear)

back wheel   ta’ggi kȭr

						
back
(a)   tā’giž adv
(back, backward(s))

back and forth   jedspē’ḑõn ja tā’giž

to give back, to return   tā’giž andõ

to step back, to resign   tā’giž astõ

to call back   tā’giž kutsõ

to turn down, to refuse   tā’giž likkõ

to pay back   tā’giž maksõ

to repel, to strike back   tā’giž ra’bbõ

to come back   tā’giž tūlda

to hold back   tā’giž vȯidõ

(b)   tā’giž|pē’ḑõn adv
(to the rear, backward(s), back)

I am looking back.   Ma vaņțlõb tā’gižpē’ḑõn.

He began to swing [his] feet forward and backward.   Ta īrgiz ältõ jaļgi je’ddõpē’ḑõn ja tā’gižpē’ḑõn.

						
back
  tā’giž|pē’ḑõn pop
(back, backward(s), before)
						
back and forth
  šlīnga-šlǟnga intj
(back and forth, this way and that (i.e., while staggering))
						
back and forth
  sīnõ-tǟnõ, sīņõ-tǟnõ adv
(back and forth, this way and that)
						
back of the hand
  kä’d|pēļi, kä’d|sǟlga s
(back of the hand)
						
back of the head
  ki’r s
(back of the head)

to scratch [one's] head   ki’rrõ sõ’vvõ

The back of [one's] head hurts.   Ki’r pȯdūb.

						
back part
  ta’ggi|pūol s
(hind part, back part)
						
back room
  tagā|tubā s
(back room)
						

Redzami 1351 - 1374 no 16848 šķirkļiem