Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 13601 - 13624 no 16848 šķirkļiem

to grow up
  i’lzõ ka’zzõ v com
(to grow up)
						
to grow weak
(a)   va’ŗtõ vi
(to grow weak, to become weak)
(b)   vǭ’rgõ vi
(to grow weak, to fade away)

I am still fading away here alone.   Ikšigīņ ma ve’l täsā vǭrgõb.

						
to growl
  urgtõ, urīkšõ vi
(to growl, to grumble)

The dog is growling.   Pi’ņ urgtõb.

The dog is growling.   Pi’ņ urīkšõb.

						
to growl
  nõrīkšõ vi
(to growl, to grunt, to grumble)

The animal is grunting.   Lūomõz nõrīkšõb.

The sheep, the horse are grunting, want to eat.   Lāmbaz, i’bbi nõrīkšõb, tǭ’b sīedõ.

						
to growl
  nõ’ŗžõ, nurīkšõ, rū’tšõ vi
(to growl, to snarl)

The dog is growling.   Pi’ņ nõ’ŗžõb.

The dog is growling to himself.   Pi’ņ nurīkšõb ī’ž eņtšõks.

The animal is growling.   Lūomõz rū’tšõb.

The dog is growling, growling at [someone].   Pi’ņ ka rū’tšõb, u’rgstõb.

						
to grumble
(a)   gru’mmõ vi
(to grumble, to sulk)

A person sulks when they are angry, too bad, they cannot forget [about it], [they] sulk on [their] own.   Rištīng grumūb, ku tä’mmõn u’m grumā, zǟl, tämā ä’b või jarā u’nnõ, grumūb ī’žeņtšõks.

(b)   nõrīkšõ vi
(to growl, to grunt, to grumble)

The animal is grunting.   Lūomõz nõrīkšõb.

The sheep, the horse are grunting, want to eat.   Lāmbaz, i’bbi nõrīkšõb, tǭ’b sīedõ.

(c)   rū’tšõ vi
(to grumble, to grouse)
(d)   urgtõ vi
(to growl, to grumble)

The dog is growling.   Pi’ņ urgtõb.

(e)   urīkšõ vi
(to growl, to grumble)

The dog is growling.   Pi’ņ urīkšõb.

						
to grumble (about)
  nurīkšõ vi
(to grumble (about))

to grumble back, to grumble in response (to)   vastõ nurīkšõ

to grumble about the owner   perīmī’e vastõ nurīksõ

						
to grunt
  rokīņțõ vt
(to grunt, to oink)
						
to grunt
(a)   mõrīkšõ vi
(to mutter, to grunt)
(b)   murīkšõ vi
(to mutter, to grunt)

The sheep grunts mhmhmh when it sleeps.   Lāmbaz murīkšõb mhmhmh, ku ta magūb.

(c)   nõrīkšõ vi
(to growl, to grunt, to grumble)

The animal is grunting.   Lūomõz nõrīkšõb.

The sheep, the horse are grunting, want to eat.   Lāmbaz, i’bbi nõrīkšõb, tǭ’b sīedõ.

(d)   nõ’ŗžõ vi
(to mutter, to grunt)

He mutters to himself, on his own, when [he] is tired.   Ta nõ’ŗžõb eņtš sizālõz, eņtšõks, ku u’m vä’zzõn jarā.

The family eats, the table groans.   Aim sīeb, lōda nõ’ŗžõb.

(e)   rokšõ vi
(to grunt, to oink)
						
to guarantee
  garantīertõ vt
(to guarantee)
						
to guard
  vakțõ, vǭikõ vt
(to guard, to watch (over))

The cat is looking how [it] can attack that [mouse].   Kaš vakțūb, kui võib tä’mmõn pǟlõ a’ilõ.

He is watching over me.   Ta vakțūb mīnda.

						
to guard
  vergõ vt
(to look for, to guard)

The cat is looking for mice.   Kaš vērgõb īri.

						
to guard
  kaitsõ, sǭ’rgõ vt
(to protect, to guard)

to protect oneself   ēņtšta kaitsõ

The dog is protecting the sheep from the wolf.   Pi’ņ kāitsõb lambidi su’dstõ.

He saves his own skin.   Ta sǭ’rgõb eņtš nǭ’gõ.

He is protecting you from me.   Ta sǭ’rgõb sīnda mi’n je’dstõ.

He is on guard with a rifle, if anyone shoots.   Ta sǭ’rgõb flintõks, kui ä’b lask set.

						
to guard (from, against)
  vaŗŗõ, vǭŗõ vt
(to hide, to guard (from, against), to protect)

[One] is hiding: [one] is going into a hideout, [one] is sitting [~standing] in a hideout, [one] is coming out of a hideout.   Vǭŗõb ēņtšta: lǟ’b vǭŗõz, pī’ļõb vǭŗõs, tulāb vǭŗstõ.

[One] protects oneself from the cold with a blanket.   Vǭŗõb ēņtšta kīlmast dekkõks.

						
to guess
  ta’bbõ, täppõ vt
(to guess)

A person has to guess until he figures out what sort of thing it is.   Rištīngõn u’m ta’bbõmõst, kuņtš ta sǭb tieutõ, mis se u’m pa ažā.

						
to guffaw
  irīkšõ vi
(to neigh, to whinny, to guffaw)

The horse is neighing.   I’bbi irīkšõb.

He just keeps guffawing.   Ta irīkšõb ī’d.

						
to guide
(a)   kǭrḑiņtõ vt
(to lead, to guide)
(b)   vadīņțõ vt
(to lead, to direct, to guide)

I ask who can guide me.   Ma pǭlab, kis võib mīnda vadīņțõ.

(c)   vǭŗțõ vt
(to guide, to direct)
						
to guide (somebody)
  vedīkšõ vt
(to lead (somebody) about, to guide (somebody))

If another person does not see, another person has to lead him about.   Ku tuoi rištīng ä’b nǟ, u’m tuoiz rištīngõn tǟnda vedīkšõmõst.

						
to gulp down
(a)   lakkõ vt
(to lap, to booze, to gulp down)

[one] walks lapping, drinking   kǟ’b lakkõs, jūodsõ

The cat is lapping.   Kaš lakāb.

The man drinks his fill.   Mīez lakāb ēņtšta tǟdõks.

(b)   nīelõ vt
(to swallow, to gulp down, to gobble)

to swallow   mǭ’zõ nīelõ

to devour   jarā nīelõ

to swallow like a stake   neme taibõ jarā nīelõ

He swallows the meat [whole] with all [its] bones and skin.   Ta nīelõb mǭ’zõ vȯzā amād lūd ja nǭ’gõks.

						
to gurgle
  goŗīkšõ, lorīkšõ vi
(to gurgle, to rumble)

[One's] stomach is rumbling.   Ma’g lorīkšõb.

						
to gurgle
  tšuŗīkšõ vi
(to ripple, to purl, to gurgle)
						
to gut
  ki’ddõ, rakāndõ vt
(to gut, to clean)

to gut fish   ka’ļdi rakāndõ

[One] cleans flounders.   Kidūb lešti.

He is gutting the chicken.   Ta rakāndõb kanā jarā.

						
to gut fish
  kidīņțõ vt
(to gut fish, to clean fish, to remove the entrails from a fish)

[One] removes the entrails this way, when [one] is gutting herring.   Kidīņțõb ne’i, ku siļki rakāndõb.

						
to hack
  tšokīņțõ vt
(to hack, to mince, to chop)

[One] minces the potatoes finely with the cabbage chopper.   Na’ggiŗi tšokīņțõb pīenõks kapīņțõbrōdaks.

						
to haggle
(a)   kōpikšõ vi
(to trade (in/with), to sell, to haggle)

Thus we had sold nearly the entire contents of our cart.   Ne’i mēg si’z pigā vȯ’ļmõ eņtš viedām tijāks kōpikšõn.

(b)   sǟdõ vi
(to bargain, to haggle)

He haggled for a long time.   Ta kōgiņ sǟdiz.

						

Redzami 13601 - 13624 no 16848 šķirkļiem