Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 13501 - 13524 no 16848 šķirkļiem

to give (as a wedding gift)
  mīmtõ vt
(to give (as a wedding gift))

[One] gives property to the newlyweds.   Mīmtõb nūorpǭrõn viļļõ.

						
to give (out)
(a)   ja’ggõ vt
(to divide, to distribute, to give (out))

to divide in half   pūol pǟl ja’ggõ

to distribute   ulzõ ja’ggõ

to divide or distribute flounders, plots of land, meadows   lešti, mǭdõ, nītidi ja’ggõ

to divide ten by five   kim vīd pǟl ja’ggõ

The father divides his possessions among [his] children.   Izā jagūb eņtš vīļa lapstõn.

The father divides up or gives out his possessions.   Izā jagūb viļļõ.

Maŗī gave out her husband's flounders with a shovel.   Maŗī jagīz eņtš mī’e lešti kipīļõks.

In the twenties, fishermen were given land.   Kǭ’dkimdiš āigastiš kalāmī’edõn jagīz mǭ’dõ.

Ten divided by five is two.   Kim ja’gdõd vīd pierāst u’m kakš.

The fishermen divide up or distribute the flounders.   Kalāmī’ed ja’ggõbõd lešti.

The young men dealt the cards.   Pūošõd jagīzt kǭrtidi

Maybe it was divided off from somewhere.   Agā se ja’gdõt sai kuskõst jära.

(b)   ulz|andõ vt
(to spend, to give (out), to publish)
						
to give (something) to drink
  jūotõ vt
(to give (something) to drink)

The mother is giving the child something to drink.   Jemā jūotõb lapstā.

I am giving him beer to drink.   Ma tǟnda jūotõb vȯ’lkõks.

						
to give a call
  uikõ vt
(to call (to, out), to give a call)
						
to give a rest (to)
  novātõ vt
(to rest, to let rest, to give a rest (to))

to let oneself rest, to give oneself a rest   ēņtšta novātõ

How he gives another person rest – [he] does not make him do [anything].   Kui ta tūoizta rištīngt novātõb – ä’b pa’n tǟnda tī’emõ.

						
to give a shot
  spritsõ vt
(to inject, to give a shot)

The doctor injects me, gives me some medicine under the skin.   Doktār mīnda spritsūb, spritsūb mingiži aiņḑi nǭ’gõ alā.

						
to give advice
  nõ’vvõ andõ v com
(to advise, to give advice)
						
to give an evaluation
  īndatõ vt
(to give an evaluation)
						
to give an examination
  eksāminīerõ vt
(to examine, to give an examination)

The rector began to give him an examination in Swedish.   Rektor īrgiz tǟnda rūotš kīelkõks eksāminīerõ.

						
to give an overview
  i’ļ|vaņțlõ vt
(to give an overview)
						
to give away (in marriage)
  naitõ vt
(to marry off, to give away (in marriage))
						
to give back
  tā’giž andõ v com
(to return, to give back)
						
to give birth
  arābõ vi
(to give birth)

The woman is giving birth.   Nai arābõb.

The woman gave birth, the pregnancy period is over.   Nai arābiz jarā, laps kandtõb āiga le’bbõ.

						
to give birth (to)
  sintõ vt
(to give birth (to), to be inborn, to be born with)

Are they born with it?   Või se u’m näntõn si’zzõl sintõd?

						
to give evidence
  tapārtõ vt
(to testify, to give evidence, to admit)

[one] must admit   u’m tapārtõmõst

						
to give in
  tagān andõ v com
(to give in)
						
to give off dust
  põrmstõ vt
(to give off dust)

When [one] shakes [it], [it] gives off dust, then the dust goes out.   Ku purīņțõb, si’z põrmstõb, si’z lǟ’b põrm ulzõ.

						
to give off steam
  ourõ vi
(to steam, to give off steam)

to evaporate, to vaporise   jarā ouŗõ

						
to give thanks
  tie’nnõ vt
(to thank (somebody for something), to give thanks, to express (one’s) thanks)

You express your thanks for it.   Sa tienūd sīe je’dst.

Thank your young sisters!   Tie’nnigid eņtš nūoŗi sõzāŗi!

						
to give trouble
  pinkõ vi
(to be naughty, to throw a tantrum, to give trouble)

The little child is being naughty, he is arguing.   Piški läpš pīnkõb, ta strīḑõb.

						
to give up
  uppõrtõ vt
(to sacrifice, to give up, to donate)

[One] donates money, the collection plate is sent around the pews.   Uppõrtõb rǭdõ, uppõr sǭb immõrkouți lastõd pi’ds bēnkidi.

						
to give up
  alā andõ v com
(to give up, to surrender)
						
to give up (something)
  jettõ vt
(to give up (something))

I am giving it up.   Ma jetāb siedā.

						
to gladden
  lūotantõ vt
(to cheer up, to gladden)

But so it is that I would get cheered up along with you.   Agā se u’m, ku ma tä’dkõks ku’bs sǭks lūotantõd.

						
to glaze
  glǭzõ vt
(to put in glass, to glaze)

to put in window panes   läbīdi glǭzõ

The glazier is putting in window panes.   Glǭznikā glǭzõb läbīdi.

						

Redzami 13501 - 13524 no 16848 šķirkļiem