Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 12226 - 12249 no 16848 šķirkļiem

to ache
(a)   ki’bžõ vi
(to smart, to ache)

When [one] has a wound, [it] smarts, hurts.   Ku u’m kațki, ki’bžõb, pȯdūb

(b)   pīrgaltõ vi
(to ache, to smart, to sting)

My fingers ache: as soon as [it] gets cold, [they] start to ache.   Mi’n sūormõd pīrgaltõbõd; ne’iku īeb kīlmaks, īrgõbõd pīrgaltõ.

(c)   pȯ’ddõ vi
(to hurt, to ache)

[One's] hand hurts.   Ke’ž pȯdūb.

[One's] heart aches for him.   Sidām pȯdūb tä’m pierāst.

(d)   stõukstõ vi
(to smart, to ache, to throb)

[It] hurts so much, [it] throbs so much, like someone was tearing [it].   Ne’i pȯdūb, ne’i stõukstõb ne’iku mingi kīskõks.

(e)   va’llõ vi
(to hurt, to ache, to smart)

The tooth is aching.   Āmbaz valūb.

The pit of [one's] stomach is aching.   Rīndad al valūb.

						
to acknowledge
  pi’ddõ vt
(to consider, to acknowledge)

to consider to be right   õigiks pi’ddõ

to acknowledge as guilty   sīlizõks pi’ddõ

to consider to be bad   slikțõks pi’ddõ

to consider to be necessary   vajāgõmõks pi’ddõ

He considered lying to be a sin.   Ta pidīz pietāmiz pa pattõks.

Jǭņ considered his wife to be lazy.   Jǭņ pidīz eņtš nāizta lāiskaks.

						
to acquire
  u’mmistõ vt
(to acquire, to gain)
						
to act as an intermediary
  va’indõ vt
(to mediate, to act as an intermediary)
						
to act like a buffoon
  ǭlpatõ vi
(to fool (around, about), to act like a buffoon)
						
to activate
  aktivīertõ vt
(to activate, to make more active)
						
to adapt (to)
  sǟltõ vi
(to adapt (to))
						
to adapt (to)
  sǟrstõ vt
(to adjust (to), to adapt (to), to tailor (to))

to put together   ī’dõku’bbõ sǟrstõ

He adjusts the clothes to himself.   Ta sǟrstõb eņtšõn ǭ’riņi.

						
to add (to)
  täutõntõ vt
(to supplement (with), to add (to))
						
to address
  rõkkõ vt
(to address, to speak (to))

I addressed him.   Ma rõkīz tǟnda.

						
to address someone using "sinā" (the informal second-person pronoun)
  sinātõ vt
(to address someone using "sinā" (the informal second-person pronoun))
						
to adjust
(a)   sǟtõ vt
(to adjust, to accommodate, to fit)
(b)   teļļõ vt
(to set, to adjust)

to set a clock   kiellõ teļļõ

						
to adjust (to)
  sǟrstõ vt
(to adjust (to), to adapt (to), to tailor (to))

to put together   ī’dõku’bbõ sǟrstõ

He adjusts the clothes to himself.   Ta sǟrstõb eņtšõn ǭ’riņi.

						
to administer
  administrīerõ vt
(to administer, to administrate)
						
to administer an oath
  vǭnatõ vt
(to administer an oath, to swear (to))
						
to administer an oath (to)
  zvēriņtõ vt
(to administer an oath (to), to swear (to))

[One] can go make someone else swear that s/he will do [it] just right.   Tūoizta võib lǟ’dõ zvēriņtõm, la’z tuoi akurātõn riktig tī’egõ.

						
to administrate
  administrīerõ vt
(to administer, to administrate)
						
to admire
  imātõ vt
(to admire, to marvel at)
						
to admit
(a)   tapārtõ vt
(to admit)
(b)   tapārtõ vt
(to testify, to give evidence, to admit)

[one] must admit   u’m tapārtõmõst

						
to adopt
  adoptīertõ vt
(to adopt)
						
to adore
(a)   brīnõ vt
(to marvel (at), to be surprised (by), to adore)

The calf is surprised by the gate, how can [one] get through there.   Vā’ški brīnõb vǟridi, kui sǟ’l võib le’bbõ sǭdõ.

(b)   jumāltõ vt
(to worship, to adore)
						
to adorn
  puskāntõ vt
(to decorate, to adorn)

He is decorating his gate.   Ne puskāntõbõd eņtš vǟ’ridi.

						
to advance
  viedāstõ vi
(to advance, to progress, to go well)

Work is moving [~progressing] ahead for the person; [it] is not progressing for everyone.   Rištīngõn tīe viedāstõb je’ddõpē’ḑõn; amādõn ä’b viedāst.

						
to advertise
  reklamīerõ vi
(to advertise)
						
to advertise
  reklamīertõ vt
(to advertise)
						

Redzami 12226 - 12249 no 16848 šķirkļiem