to set lūojõ lǟ’dõ
Doesn't the sun set in the west? Või pǟva ä’b lǟ’ lǟndõ lūojõ?
seven hundred years seissadā āigastõ
seven hundred years old seissadā āigast va’nnit
seven hundred first seissadā e’žmi
[It] is going so well for him, like in seventh heaven. Ne’i jõvīst tä’mmõn lǟ’b ne’iku seismis touvõs.
several ten thousand setkimdõ tū’ontõ
tens of centimetres pǭŗkimgõn tsentimettõrt
severe weather bǭ’rgõ āiga
dark, foreboding clouds mustād, bǭ’rgõd pīlad
My father only said that when a storm comes from the sea, then the weather will be bad, but when it comes at first from inland, then there will be beautiful weather. Mi’n izā kītiz ne’i set, ku pițki tulāb mie’rstõ, si’z līb bǭrgõ āiga, un ja ta tulāb mǭ pūoldõstõ e’žmiztõ kõrdõ, ku si’z līb knaš āiga.
That person is stern, sort of angry. Se rištīng u’m bǭ’rgõ, seļļi kõ’zzi.
a stern voice ka’rdi ēļ
a rough sea ka’rdi mie’r
a severe person ka’rdi rištīng
bitter cold kä’rzi kīlma
extreme aridity kä’rzi kūja
fierce fire kä’rzi tu’ļ
bitter cold krõbīž kīlma