more precisely jõ pīenõst
He is exactly like [his] mother. Ta u’m akurāt seļļi ku jemā.
The boot is exactly as needed, like it [was] fitted. Sǭpkõz u’m akurātõn seļļi ku vajāg, seļļi ne’iku aigdõd.
"Līvli" is described more precisely [in] V. Kyrölä's [book] "Suomalaiset liiviläisten asialla". I’ļ „Līvliz„ jõ pīenõst u’m kēratõd V. Kyrölä „Suomalaiset liiviläisten asialla„.
[One] has to aim exactly at him. u’m tǟnda pīenõstiz ziktõmõst.
A hen has a uropygial gland on [its] tail, from which it squeezes out the fat, with which it rubs its feathers. Kanān u’m tabār pǟl ņäpā, kustõ ta pīkstõb ulzõ siedā ra’zzõ, missõks ta vȭidab eņts tūrgidi.
The lady of Zūonkõ homestead was pregnant, [she] was expecting a little girl. Zūonkõ perīnai vȯ’ļ lǟlamjālgad pǟlõ, vȯ’dliz piškizt skuțkõ.
a pregnant woman lǟlam nai
pregnant lǟlamd jālgad pǟl
to become pregnant lǟlamõks īedõ
to be pregnant lǟlamõn vȱlda
She is pregnant if she is expecting a child. Ta u’m lǟlam, ku ta vȯ’dlõb eņtšõn lapstā
An animal is pregnant when it is expecting. Jelāj u’m lǟlam, ku ta u’m vȯ’ddõltõb.