Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 8451 - 8474 no 16848 šķirkļiem

oncology
  onkolōgij s
(oncology)

He was sent to Rīga to the oncology [unit] for examination.   Ta vȯ’ļ sǭtõd Rīgõ sīe onkolōgij jū’rõ le’bbõ vaņtõltõb.

						
one
  ikš
(one)

One to three pairs of horses were harnessed to a calèche.   Kalešõd je’ddõ pa’ņ ī’dst kuolm ibīzt pǭŗ sǭņõ.

						
one
  ikš pn
(one, single, (one and the) same)

of one effort, of one mind [~ in one labour, in one mind]   ī’dsõ tīesõ, ī’dsõ mīelsõ

We have one road.   Mä’ddõn u’m ikš riek.

Then just go along a single path.   Si’z set ligīd pi’ds ī’dtõ riekkõ.

						
one (one’s) feet
  paŗī adv
(one (one’s) feet)

They can get out of poverty [and] on [their] feet.   Ne võibõd pä’zzõ ulzõ pūtõksõst paŗī.

						
one and a half
  pūol|tūoizta
(one and a half)
						
one another
  ī’d|tuoiz pn
(each other, one another)

We live next to each other.   Mēg jelām ī’dtuoiz kūorõks.

They know one another.   Ne tundõbõd ī’dtūoizta.

						
one at a time
  ī’diņ, ikšīņ adv
(one at a time, one by one)
						
one by one
  ī’diņ, ikšīņ adv
(one at a time, one by one)
						
one of our own
  eņtšli s
(one of our own, confidant, intimate)
						
one one’s own
  ī’ž|eņtšõst adv
(by oneself, one one’s own)
						
one or the other
  mūnda pn
(some, few, one or the other)

for a few days   mūnda pǟvaks

						
one piece a time
  strēkiņ adv
(piecemeal, one piece a time, in bursts)

He is doing that work one piece at a time.   Ta jelāb siedā tīedõ strēkiņ.

						
one that barks
  utāji s
(barker, one that barks)

The dog is a barker, who barks a lot, barks a lot [~well] at strangers.   Pi’ņ u’m utāji, kis pǟgiņ utāb, vȭrõzt rištīngt jõvīst utāb.

						
one who causes damage
  ka’jjõ|tēji s
(one who causes damage)
						
one who changes or exchanges
  va’idiji s
(one who changes or exchanges)
						
one who goes
  lē’ji s
(one who goes, one who leaves, pedestrian)
						
one who has a skill
  mūoštaji s
(one who knows how to do something, one who has a skill)

speakers of their mother tongue   eņtš sindõn kīel mūoštajizt

						
one who is alive
  jelāji s
(living person, one who is alive)

He is neither living nor dead [~He is neither a living or a dying person].   Se ä’b ūo jelāji, ä’b kūoliji.

						
one who is in power
  vālda|mīez s
(one who is in power, official in power)

The authorities did not like the book.   Vāldamī’edõn rǭntõz i’z ūo mīel pie’rrõ.

						
one who knows how to do something
  mūoštaji s
(one who knows how to do something, one who has a skill)

speakers of their mother tongue   eņtš sindõn kīel mūoštajizt

						
one who leaves
  lē’ji s
(one who goes, one who leaves, pedestrian)
						
one who leaves or departs
  jarā|lē’ji s
(one who leaves or departs)
						
one who passes through
  si’rriji s
(one who passes through)

Different people(s) have pillaged our land.   I’ļ mä’d mǭ āt i’ļļõ lǟ’nõd mingizt ä’bmingizt si’rrijid.

						
one who skins dead animals and carcasses
  rakkõrz s
(skinner, one who skins dead animals and carcasses)

A skinner was someone who skinned dead animals.   Rakkõrõks nutīz seļļizt, kis nīlgiz kūoliņi lūomidi.

						
one who tends animals at night
  pī’egiļnikā s
(night herder, one who tends animals at night)

The night herder climbed onto the horse's back.   Pī’egiļnikād astīzt i’bbizt sälgõ.

						

Redzami 8451 - 8474 no 16848 šķirkļiem