to depress, to oppress mǭ’zõ pīkstõ
to swallow mǭ’zõ nīelõ
to take down, to take off mǭ’zõ võttõ
to pull down, to take off mǭ’zõ vie’ddõ
to throw down, to throw off mǭ’zõ viskõ
to tear off, to take off mǭ’zõ tõmbõ
to kill mǭ’zõ tappõ
to fall down mǭ’zõ sa’ddõ
to shake off mǭ’zõ repțõ
to chop off mǭ’zõ ra’dļõ
to count off, to deduct mǭ’zõ arrõ
to kill, to kill with a blow mǭ’zõ ra’bbõ
to bury mǭ’zõ mattõ
to knock off the table lǭda pǟld mǭ’zõ likkõ
to set (e.g., the sun or moon) mǭ’zõ lǟ’dõ
to kill by gunshot mǭ’zõ laskõ
to sink down (e.g., to one's knees) mǭ’zõ langõ
to leave mǭ’zõ jettõ
to sit down mǭ’zõ istõ
to climb down, to descend mǭ’zõ astõ
The sun (~ moon) is setting. [~ The sun (~moon) is going down.] Pǟva (~ kū) lǟ’b mǭ’zõ.
But, on the other hand, I think that just for my sake that is not a very long way. Agā tuoistiz ma mõtlõb, ku set se ä’b ūo mi’n pierāst vä’ggi pitkā riek.
on the other side of Ventspils tuoizpūolsõ Väntõ
on the table lǭda pǟl
on one's mind [~heart] sidām pǟl
on one's own initiative [~hand] eņtš kä’d pǟl
They are leaving. Ne at jarā lē’miz pǟl.
He is stuck to me [~ on top of me] like sleep. Ta u’m mi’n pǟl ne’iku u’ņ.
The woman had a large basket made of roots on [her] arm. Naizõn vȯnd sūr jūŗšti vežā kä’dvardõl.
to get on [one's] knees pȯļļindžõl eitõ
to kneel, to get on [one's] knees pȯļļizõl eitõ
to sink to [one's] knees pȯļļizõl lo’mmõ
to be on [one's] knees pȯļļizõl pī’lõ
When [one] prays to god, then [one] gets on [one's] knees. Ku jumālt pǭlab, si’z panāb pȯļļizõl.
When [it] fell, [it] fell onto the surface. Kui sadīz, si’z sadīz pǟlõpūolõ.
When [it] fell, [it] fell onto the surface. Kui sadīz, si’z sadīz pǟlõpūolõ.
there once lived kõrd jelīz
that time sīe kõrd
another time tūoizta kõrd
never mittõ kunāgid
Someday I will go. Kunāgid ma lǟ’b.
Sometime I had seen him. Kunāgid ma tǟnda vȯ’ļ nǟnd.
never ä’b kunāgõst