Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 8076 - 8099 no 16848 šķirkļiem

net
  võrgõ s
(net, web)

net rope   võrgõ kieuž

a fishing net float made of cork   võrgõ kork

thread for making fishing nets   võrgõ lānga

to stay in the net   võrgõ īedõ

to get into the net   võrgõ lǟ’dõ

Everyone had two nets.   Jegā ī’dõn vȯ’ļtõ kakš vȭrta.

[One] put the nets into the sea in the evening, but went to pull them out in the morning.   Võrgõd ȭ’dõn ētizt mie’rrõ, bet ūoņdžõl lekštõ viedām nänt ulzõ.

[We] got empty nets.   Saimõ tijād võrgõd.

He gets me tangled in his webs.   Ta panāb mīnda eņtš võrgõ si’zzõl.

						
net shed
  būdõ s
(net shed)
						
netting needle
  vȯi s
(netting needle)
						
nettle
  nodāl, sūr|nodāl s
(nettle)
						
nettle rash
  mǭ|vigā s
(hives, nettle rash, urticaria)
						
neural tissue
  närv|kudām s
(neural tissue)
						
neutral
  neitrāli adj
(neutral)
						
neutron
  neitron s
(neutron)
						
Neveja
  Nõ’v|kilā l
(Neveja)
						
never
  ä’b|kunāgid, īlmas, kunāid adv
(never)

He who sleeps on Midsummer's Eve will never get a wife.   Kis magūb Jǭņīezõ, se īlmas nāizta ä’b sǭ.

						
nevertheless
  ikštõz adv
(still, after all, nevertheless)

He still went.   Ta ikštõz lekš.

If the nets were destroyed in a storm, they still had to be paid off with interest.   A’ž võrgõd touvõks lekštõ ukkõ, nänt ikštõz vȯ’ļ jarā maksāmõst protsentõdõks.

Today he did not come after all.   Ta ikštõz tämpõ i’z tu’l.

						
nevertheless
  sīegid, sīegid|pierāst adv
(still, nevertheless)
						
new
  ūž adj
(new)

anew, over again   ūd pǟlõ

						
New Caledonia
  Ūž|kaledonij l
(New Caledonia)
						
new land
  ūž|mǭ, ūdmǭ s
(new land, virgin land)

on virgin land   ūdmǭsõ

						
new moon
  nūoŗ|kū s
(new moon)
						
new potatoes
  jǭņ|na’ggõrd s
(new potatoes)
						
new year
  ūdāigast s
(new year)
						
New Zealand
  Ūž Zēland l com
(New Zealand)
						
newcomer
  si’zzõl|tuļļi s
(immigrant, newcomer)

Latvians are newcomers to the coast.   Rāndas mǭmī’ed āt si’zzõltuļļizt.

						
newer
  ūžim adj
(newer)
						
newly reclaimed land
  pūstõg s
(virgin soil, freshly raised soil, newly reclaimed land)
						
newlyweds
  nūoŗ|pǭŗ s
(newlyweds, a young married couple)
						
news
(a)   sõnā s
(word, news)

in a few words   mūnda sõnāks

in a word   ī’d sõnāks

to say in one's own words   eņtš sõnādõks kītõ

to obey   sõ’nnõ kūlõ

to take the floor   sõ’nnõ võtta

to bring word, to bring news   sõ’nnõ tūodõ

He takes back his words.   Ta võtāb eņtš sõnād tā’giž.

I did not get a word out of [my] mouth – [I] got scared.   Ma i’z sǭ mittõ sõ’nnõ sūstõ ulzõ – ädāgiz.

The words got stuck in my throat, [I] could not speak.   Mi’n eitõ sõnād kurkõ, ä’b või ulzõ kītõ.

Not a word comes from your mouth or your ass.   Si’nnõn ä’b tu’l sõ’nnõ ä’b sūstõ, ä’b piergõst.

(b)   tieut s
(news, information, knowledge)

to find out   tieutõ sǭdõ

I found out   ma sai tieutõ

						
newspaper
(a)   āiga|kēra s
(periodical, newspaper, magazine)
(b)   āiga|lē’ḑ s
(newspaper, periodical)
						

Redzami 8076 - 8099 no 16848 šķirkļiem