The one who needs [it], that is the hirer, the other one is the supplier. Kīen u’m va’idzig, se u’m sǟdiji, tuoi u’m tu’ļļiji.
I need acorns. Mi’nnõn u’m vajāg tõ’rmidi.
[One] needed it with a crooked end. Sīe vȯ’ļ vajāg kõ’uriz tutkāmõks.
to be on pins and needles [~ to sit like on needles] nemē nõ’ggõld pǟl istõ
Some needles were so that [one] could not thread them. Mūnda nõ’ggõlõn vȯ’ļ ne’i, ku i’z sǭ langõ tagān.
A bomb can jolt the area, which is around the bomb. Bomb võib dõ’ŗžtõ a’igiži, mis immõr sīe bomb u’m.
Have him leave their area [~vicinity]. La’z ta läkkõ nänt immõrkouțšt jarā.
neither a bird in a tree, nor a fish in the sea – an empty world ä’b lind pūsõ, ä’b kalā mie’rsõ – tijā pasouļ
neither a bone, nor flesh [~ softness] – [it] cannot be eaten ä’b lū, ä’b pī’emdõ – ä’b või sīedõ
neither I, nor he ä’b minā, ä’b tämā
neither like this, nor like that ä’b ne’i, ä’b ne’i
neither meat, nor fish ä’b vȯzā, ä’b kalā
I am not going neither there nor here. Ma ä’b lǟ’ ä’b sīņõ, ä’b tǟnõ.
weak nerves närvõd nȭrkuz
My nerves cannot take it. Mi’n närvõd ä’b kāndatõd siedā.
He gets on my nerves. [~He eats my nerves.] Ta sīeb mi’n närvidi.