He is listening so intensely that [his] ears are twitching. Ta kūldõb ne’i dikțõ, ne’i ku kūorad likkõbõd.
The cow was producing milk [~became milkable]. Nī’emõ sai lipšāb.
The cow was producing milk [~became milkable], if [it] is not producing milk [~milkable], then [it] is pregnant. Nī’emõ tu’ļ lipšāb; ku ä’b ūo lipšāb, si’z u’m lǟlam.
one mile – seven versts or seven point forty-six thousand seven hundred fifty-five kilometres ikš pi’ļgõm – seis verštõ või seis koma nēļakimdõ kūž tū’ontõ seissadā vīžkimdõ vīž kilomettõrt
My son is doing his military service. Mi’n pūoga u’m suodādīenasts.
curds kūjastõd sēmḑa
skim milk (milk processed through a machine) mašīnd sēmḑa
colostrum ūž sēmḑa
skim milk vǭjli sēmḑa
to cream milk: to send milk through a cream separator semḑi kīerõ: sēmḑa le’b mašīnõ laskõ
to cream milk semḑi rīžõ
A cow gives milk. Nī’em āndab semḑi.
My cow has bitter milk, [I] have to stop milking the cow. Mi’n nī’emõn īeb kǭraz sēmḑa, u’m laskõmõst nī’emõ vi’zzõ.