for [one's] entire life amā igā pǟl
for our lifetime mä’d igāks
until old age va’nnõz i’ggõz
in old age vanās igās
life's work igā tīe
I will remember that [for my] whole life. Siedā ma amā igā mǟdlõb.
It was not an easy life on our shore. Mä’d rāndas i’z ūo kievām jelāmi.
Life moves backward for one, forward for another. Ikš lǟ’b jelāmizõks dagāržpē’ḑõn, tuoi je’ddõpē’ḑõn.
My life is like I had a rope placed around [my] neck, it is choking me. Mi’n jelāmi u’m seļļi, ku snūor u’m pandõd ka’ggõlõ, se mīnda zno’udžõb.
beautiful, clean living like the sun knaš pū’dõz jelāmi ne’i ku pǟvaļikki
living like an animal, like a pig seļļi jelāmi ku jelājõn, ne’i ku sigān
Every land has its own way of life. Jegāī’dsõ mǭsõ u’m eņtš mūodõ jelāmi.
to stay alive je’llõ īedõ
to revive the dead, to bring the dead back to life kūolõņi je’llõ tī’edõ
He has a good life. Tä’mmõn u’m jõvā je’l.
Each of us loves and respects our spouse. Mēg jegāikš ārmaztõm ja ouvõstõm eņtš a’bpūolt.
for [one's] entire life amā igā pǟl
for our lifetime mä’d igāks
until old age va’nnõz i’ggõz
in old age vanās igās
life's work igā tīe
I will remember that [for my] whole life. Siedā ma amā igā mǟdlõb.
to taste life's hardships jelāmizki’bḑizt maitsõ
a light hand – the kind that does not him someone else kievām ke’ž – seļļi, kis tuoizõn ä’b ra’b
a light mind – [one] who is not especially smart, [whose] speech is strange kievām mēļ – kis ä’b ūo riktig kovāl, rõk lǟ’b ä’briktig
a light, quick head – [one] who remembers things quickly kievām, sieldõ pǟ – kīen aššõ īeb pǟ’zõ
easy, simple work kievām, ī’dkõrdi tīe
as light as an empty ear [of grain] ne’i kievām ne’i ku tijā pǟki
a bright day vālda pǟva
A horse with a yellow coat was light bay. Vīriz kǭrali i’bbi vȯ’ļ lūos.
by the light of burning splints pirgtu’l jūs