Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 6951 - 6974 no 16848 šķirkļiem

lean
(a)   grabā adj
(skinny, lean, gaunt)
(b)   lajā adj
(lean, weak)

poor soil   lajā mǭ

thin soup   lajā rok

lean meat   lajā vȯzā

to become thin, to waste away   lajāks īedõ

to weaken, to exhaust   lajāks tī’edõ

(c)   pȭrna adj
(lean)

lean as a tongue   pȭrna nemē kēļ

(d)   vǭ’jli adj
(gaunt, lean, thin)

So thin, nothing other than skin and bones.   Ne’i vǭjli, mūd ä’b ūo, ku lū ja nǭ’gõ.

He is becoming gaunt.   Ta īeb vǭ’jlizõks.

That woman is thin as a salted flounder.   Se nai u’m vǭ’jli nemē va pīkliestā.

						
leanness
  la’jjit s
(leanness)
						
learned person
  tīedaji s
(expert, learned person, sage)
						
learning
  oppimi s
(learning)
						
lease agreement
  rent|sǟdimi s
(rental agreement, lease agreement)
						
leash
  rāngaz|vaŗž, rangõz|vaŗž s
(rein, halter, lead, leash)

to hold a horse by a lead   ibīzt rāngazvardst vi’zzõ pi’ddõ

to be led by someone, to be led by the nose   ätsmingiz rāngazvard tutkāmõs vȱlda

						
leash
  siksnõz s
(strap, leash)
						
leather
  nǭ’gi adj
(leather)

a leather sack   nǭ’gi kuoț

leather gloves   nǭ’gizt kindõd

						
leather
  nǭ’gõ s
(skin, hide, leather)

to tan leather (~pieces of leather)   nǭ’gõ (~ nǭ’gidi) gērõ

to tan leather   nǭ’gõ tǭmiņtõ

to be lazy, to idle [~to stretch skin]   nǭ’gõ vien’tõ

to save [one's] skin   eņtš nǭ’gõ vȯidõ

to bend over backwards, to go out of one's way   kas või nǭ’gõst ulzõ pu’ggõ

Nothing but [~bare] skin holding together bones.   Pǭļaz nǭ’gõ pidāb lūd ku’bsõ.

Shoemakers stretched leather on a last.   Kengšepād vie’ntizt nǭ’gõ lāista pǟl.

I am spanking him.   Ma āndab tä’mmõn nǭ’gõ pǟlõ.

I heated the sauna for him. [~I made his skin hot.]   Ma tī’eb tä’m nǭ’gõ tuļīzõks.

Stretching skin is being lazy.   Nǭ’gõ vie’ntimi u’m lāškantimi.

[One] takes off the hide.   Nǭ’gõ võtāb jarā.

						
leather for soles
  zōl|nǭ’gõ s
(leather for soles)
						
leather used to make traditional "pastāl" leather sandals
  pastāl|nǭ’gõ s
(leather used to make traditional "pastāl" leather sandals)
						
leave
  no’vvimi s
(rest, leave, vacation)
						
leaven
  apāndõks s
(leaven)
						
leavings
(a)   pȭ’kt s
(leavings, rubbish)
(b)   rīšt s
(leavings, scraps, crumbs)
						
lecture
(a)   je’ddõ|lu’ggimi s
(reading, lecture)

to give a reading   je’ddõlu’ggimizt pi’ddõ

(b)   lektsij s
(lecture)

[S/he] gave [~held] a sort of lecture for us.   Pidīz mä’ddõn seļļiz lektsij je’dsõ.

(c)   referāt s
(speech, presentation, lecture)
						
lecturer
  lektor s
(lecturer)
						
lecturing
  nõ’v|āndami s
(exhortation, admonition, lecturing)
						
leech
  pizār s
(leech)
						
leek
  purōv s
(leek)
						
left
(a)   kurā adj
(left, of the left side)

left hand   kurā ke’ž

to the left   ku’rrõ kätā

got out of the wrong side of the bed [~stepped out of bed with the left foot]   kurā jālgaks lovāld ulzõ astõn

I am going to the left (~to the left side).   Ma lǟ’b ku’rrõ kä’ddõ (~ ku’rrõ pūolõ).

The store is on the left (~ on the left side).   Būoḑ u’m kurās kä’ds (~ kurās pūols).

I came from the left (~ from the left side).   Ma tu’ļ kurāst kä’dst (~ kurāst pūolstõ).

(b)   kurā|pūoļi adj
(left, of the left side)
(c)   pǭ’mi adj
(left, reverse, opposite)

He turned the pocket inside out.   Ta kīeriz kabātõn pǭ’miz pūol pǟlõ.

If [one's] eyes are rolling back [~the wrong side is up], then death is close.   Ku sīlmadõn u’m pǭ’mi pūol pǟlõ, si’z lǟ’b kūolimiz pūolõ.

(d)   pǭ’miz|pūoļi adj
(left)
						
left over
  i’ļ|īend adj
(remaining, left over)
						
left-handed person
  keir s
(left-handed person)

If [he] grabs [something] with [his] left hand, then he is left-handed.   Ku kurā kä’dkõks akūb, si’z ta u’m keir.

My eldest daughter is also left-handed.   Mi’n vaņīmi tidār ka u’m keir.

						
leftovers
(a)   paļākõd s
(leftovers, remains, remnants, vestiges)
(b)   pǟl|īedõkst s
(remains, vestiges, leftovers)
						
leg
  jālga s
(leg, foot)

[one] is not standing up   ä’b võta jaļgi alā

a big leg like a horse   sūŗ jālga ne’i ku ibīzõn

thin legs like a stork   pīentõd jālgad ne’i ku štorkõn

crooked legs like hooks (~ a horse's collar)   kõ’urõd jālgad ne’i ku kūokõd (~ raņtpūd)

to hurry on   jaļgi vāldiņ pānda

to drag [one's] feet   jaļgi (~ tagān) vie’ddõ

to take [one's] shoes off   jaļgi pästõ

to wash [one's] feet   jaļgi pie’zzõ

to put on [one's] shoes   jaļgi kengõ

to stand on [one's] feet   jālgad alā sǭdõ

to stand up   jaļgi alā võttõ

to take care of [one's] leg   jalgõ vȯidõ

to trip [someone] up   jalgõ je’ddõ pānda

to be in motion ~ to be on [one's] feet ~ to be anxious   jālgad pǟl vȱlda

to get on [one's] feet   jālga pǟl sǭdõ

to be in the way [~to be underfoot]   jālgad allõ vȱlda

to get under [one's] feet   jālgad alā lǟ’dõ

Why are you lounging about [~living] with all four legs in bed!   Mis sa jelād amād nēļa jālgaks lovāl!

						
leg irons
  upā|kieuž, upāl|kieuž s
(fetters, hobble, leg irons)

When your legs are in fetters [~fetters are around [your] legs], then just toddle in place tip-tip.   Ku upākieuž u’m jālgad immõr, si’z set tripīņț ī’ds kūožõs trippiņ-trippiņ.

						

Redzami 6951 - 6974 no 16848 šķirkļiem