Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz. Liivi-eesti-läti sõnaraamat. Lībiešu-latviešu-igauņu vārdnīca.
Abēd = Jelzi sõnā. Abēd ja ȳrgandõks lugdõbrāntõz. Ulzandõn Akadeemiline Emakeele Selts Tērpatõs. Kubbõpand K. Stalte. – [Mazirbe, 1936.] – (Ms.), [13x18cm, 18x22cm.] – ERA, R-2362. f., 3. l., 1. apr., 63 l.
JL 1935 = Damberg Pētõr. Jemakīel lugdõbrāntõz skūol ja kuod pierāst. – Helsinki: Sūomõ skūollist ja Suomalaisuuden Liitto, 1935.
The gulls just shriek. Kajāgõd set ouŗõbõd.
I drank one sip. Ī’d sä’m ma juoi.
A gun has a hammer and trigger. Plintõn attõ kik ja kēļ.
The gusty wind is blowing. Pūiklimi tūļ tȭmbõb.
inner fat īekšõd razā
Fish guts are called "kidūd". Kalā si’žgõnd sǭbõd nuttõt kidūdõks.
All of his insides have fallen out. Amād tä’m si’žgõnd at ulzõ tunnõd.
Ne’i je’nnõ tsigīņidi ne’iku tēḑi pǟsõ likūb.
a good habit jõvā irdimi
out of habit irdimiz pie’rrõ
Habit is a powerful [~ great] force. Irdimizõn u’m sūr joud.
He has the habit of eating his fill [~ eating well]. Tä’mmõn u’m irdõks jõvīst sīedõ.
That is the customary path. Se u’m irdi riek.