Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 4701 - 4724 no 16848 šķirkļiem

foamy
  šūmi, vǭ’i, vǭ’ji adj
(foamy, foaming, frothy)

A horse foams at the mouth [~gets frothy] when it is exhausted from running.   I’bbi īeb šūmizõks, ku u’m jarā a’ilõn.

[One] was foaming at the mouth. [~The corners of [one's] mouth became foamy.]   Lopūd eitõ vǭ’izõks.

						
focus
  fōkus s
(focus)
						
fodder
  passõr s
((livestock) feed, fodder)
						
fodder beet
  jelājd|bīetõz s
(mangelwurzel, fodder beet)
						
fog
  u’d s
(fog)
						
fog bank
  tosā|pīla s
(fog cloud, fog bank)
						
fog cloud
  tosā|pīla s
(fog cloud, fog bank)
						
fogey
  krǭig s
(old man, geezer, fogey)
						
foggy
  rȭmsõ adv
(mixed-up, muddled, foggy)

[One's] head is foggy.   Pǟ u’m rȭmsõ.

						
foggy
(a)   dullõnz adj
(not clear, muddled, foggy, mixed-up)

oh, a mixed-up head like a ram   va dullõnz pǟkõks ne’i ku jǭsõ

[One's] head is foggy.   Pǟ u’m dullõnz.

(b)   u’ddi adj
(foggy)
						
foil
  folij s
(foil)
						
fold
(a)   mõrtš s
(fold, pleat, wrinkle)

a fold under the neck   mõrtš kurk allõ

(b)   ǭzgald s
(sty, fold, pen, enclosure)

sheepfold, sheepcote, sheep pen   lambõd ǭzgald

pigsty, pigpen   sigād ǭzgald

calf pen   vāškizt ǭzgald

						
folder
  kōsta s
(folder)
						
folding knife
  klõkš|veis s
(clasp knife, folding knife, jackknife)
						
folk
  ro’vli adj
(folk, ethnic, national)
						
folk costume
  ro’v|ǭ’rõnd s
(folk costume)
						
folk dance
  ro’v|daņtš s
(folk dance)
						
folk melody
  ro’v|meldiņ s
(folk melody)
						
folk song
  ro’v|loul s
(folk song)
						
folk tale
  kītõks s
(legend, folk tale)
						
folklore
  ro’v|vīļa, folklōr s
(folklore)
						
follower
  tagān|kē’ji s
(follower)
						
following
  tu’lbi adj
(next, following, coming)

tomorrow night   tu’lbiz ȭ’dõn

the next part   tu’lbi ja’g

next week   tu’lbiz nädīļ

in the first syllable as well as in the following syllables   ne’i e’žmis zilbsõ, kui ka tu’lbižis zilbiš

						
folly
(a)   ä’b|mȯistlit s
(irrationality, madness, folly)
(b)   ullõm s
(irrationality, folly)
						
food
(a)   kost s
(food, fare)

to be at a boarding house   kost pǟl vȱlda

(b)   räbītš s
(food)

Thanks for the good food!   Tienāndõks i’ļ jõvā räbītš!

(c)   sīedõb s
(food, grub, nosh)
(d)   sīemn|āiga s
(food, groceries)

pig food   sigā (~ sigād) sīemnāiga

There is no more food.   Sīemnāiga lopīz.

Food like that does not go down [one's] throat.   Seļļi sīemnāiga ä’b lǟ kurkstõ mǭ’zõ.

Pig food is bad: it is just a sort of pig food.   Sigā sīemnāiga u’m švakkõ: se set u’m seļļi sigād sīemnāiga.

I covered the food, so the flies would not go inside.   Ma panāb sīemnāiga vi’zzõ, algõ kärmizt läkkõd si’zzõl.

(e)   sīemn|āiga s
(food, meal, dish)

dessert   ma’gḑi sīemnāiga

Today there were three dishes for lunch.   Tämpõ lȭinastāigal vȯ’ļtõ kuolm sīemnaigõ.

(f)   tuoit s
(food)
(g)   tūoitõg s
(food, fare, feed)

[One] found many like that, which were left over from the food.   Līediz pǟgiņ nēḑi, mis vȯ’ļt pǟlõ īenõd tūoitõgõst.

						

Redzami 4701 - 4724 no 16848 šķirkļiem