immediate superior kū’oḑõni e’ḑḑimīez
direct speech kū’oḑõni rõk
direct taxes kū’oḑõnizt maksūd
first hand, directly, from a primary source kū’oḑõnõst ovātst
exactly, exactly like that kū’oḑõn ne’i
just like kū’oḑõn nemē
to say straight to someone's face [~in the eyes] kū’oḑõn siļmõz kītõ
exactly then, exactly at that time kū’oḑõn si’z
just the opposite kū’oḑõn vastõpē’ḑõn
Precisely today he did not come. Kū’oḑõn tämpõ ta i’z tu’l.
I came exactly for that reason. Kū’oḑõn sīepierāst ma tu’ļ.
His wife is an outright schizophrenic. Tä’m nai u’m kū’oḑõn šizofrēnik.
dirty hands mustād kädūd
dirty laundry mustād ǭ’rõnd
a sort of slovenly person seļļi paski rištīng
Your clothes are dirty. Si’n at ǭ’rõnd paskizt.
a slovenly person räppi rištīng
These dishes are dirty. Ne rīstõd at räppizt.
He does not wash, he is dirty. Ta ä’b pie’z ēņtšta, ta u’m rumāli.
dirty work rušk tīe
A person is in trouble, if [s/he] is afraid. Rištīng u’m ädās, ku u’m irm.
What a mess. [~ It is really a disaster now.] Ni set u’m ädā.
I'm in trouble now. Ma ni u’m ädās.
He got out of some serious trouble. Ta päzīz sūrstõ ädāst.
Misfortune doesn't announce itself beforehand [~ doesn't come calling]. Ädā ä’b tu’l ouŗõs.
An accident happened at sea. Mie’r pǟl sugīz ädā.
a rubber disc gummõ rip
grindstone kēja rip
The disc is rolling along the ground. Rip vīertõb pi’ds mǭdõ.
In the mill, there were stones [shaped] like discs. Sudmaļis vȯ’ļtõ kivīd ne’iku ripīd.