to mine coal kivīdtungiļi kouvõ
He is sitting like on hot coals. Ta istāb nemē kūmizt sidūd pǟl.
What do you want from those coals? Mis sa tǭ’d nēšti si’žžist?
strong charcoal fumes sūr ving
The fumes are coming inside. Ving tulāb tu’bbõ
The stove filled the room with fumes. Ǭ’j laskīz vingõ tu’bbõ.
I felt I was getting sick from the fumes. Vingstõ ma tūndiz, ku mi’nnõn ei slikțõ.
In the past, [one] brushed [one's] head with a coarse brush. Vanāst ǭŗaks sigīz pǟdõ.
rough hands gro’blimizt kädūd
rough skin gro’blimi nǭ’gõ
coarse yarn ja’mdi lānga
rough voice ja’mdi ēļ
coarse flour ja’mdid jo’vd
coarse language [~words] ja’mdid sõnād
a rough voice ja’mdõ ēļ
coarse wool jo’ugarri vīla
Wool is rough, sort of a little sharp, wool is not soft. Vīla u’m jurg, seļļi va’imi rǭz, vīla ä’b ūo ne’i pī’emdi.
Some sheep have a kind of rough wool. Mingiz lambõn u’m seļļi jurg vīla.
rough hands ka’rdid kädūd
an uneven surface ka’rdi pīnda
an uncouth person prost rištīng
an uncouth person, boor roppi rištīng
vulgar talk roppi rõk
He really is an uncouth person with his vulgar talk. Ta u’m kil ikš roppi rištīng eņtš roppiz rõkkõks.