Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 1901 - 1924 no 4465 šķirkļiem

lubada
(a)   andõ vt
(lubada, lasta)

Ta mitte ei luba ümber vaadata – kui sul ei ole aega niipalju, et ümber vaadata.   Ta mit ä’b ānda immõr vaņtlõ – ku si’nnõn ä’b ūo aigõ ne’ije’n, ku immõr vaņtlõ.

(b)   laskõ vt
(lasta, lubada)

ennast ristida lasta   ēņtšta rištõm laskõ

Isa ei lasknud mind kodunt välja.   Izā i’z lask mīnda kuondõst ulzõ.

Ma lasin teda (~ tal) magada.   Ma laskīz tǟnda (~ tä’mmõn) ma’ggõ.

Lase mõelda!   Lask mõtlõ!

Ei või lasta teda kaugele.   Ä’b või laskõ tǟnda kōgaz.

Praegu lubatakse mind aeglaselt käia.   Paldīņ mīnda laskūb lougõ kǟ’dõ.

Ta lasi teha mulle kingad.   Ta laskīz tī’edõ mi’nnõn kǟngad.

(c)   tõitõ vt
(tõotada, lubada)

Ta lubab teha neile linnuseid.   Ta tȭitab tī’edõ näntõn nīnidi.

Ta lubas anda selle raamatu.   Ta tȭitiz andõ sīe rǭntõ.

Kui ta on lubanud, siis ta annab.   Ku ta tõitõn um, si’z ta āndab.

(d)   vēļõ vt
(lubada)

Ta on mul nii juures, et mitte sammu ei luba astuda.   Ta u’m mi’nnõn ne’i jūsõ, ku mit sa’mtõ ä’b vēļ astõ.

						
lubadus
  sõnā, tȭitami, tõitõks s
(lubadus, tõotus)

sõna pidada   sõ’nnõ pi’ddõ

sõna murda   sõ’nnõ murdõ

lubadust täita   tȭitamizt täutõ

Kui ma oma sõna talle andsin, ma pean oma sõna.   Ku ma eņtš sõnā tä’mmõn āndiz, ma pidāb eņtš sõ’nnõ.

						
lugeda
(a)   lu’ggõ vt
(lugeda)

Ma loen raamatut.   Ma lugūb rǭntõzt.

Ma loen raamatuid.   Ma lugūb rǭntidi.

(b)   lu’ggõ vt
(loendada, lugeda, arvata)

välja arvatud   lu’ggõs ulzõ

Sa loed lesti.   Sa lugūd lešti.

Ma loen, mitu lehma on.   Ma lugūb, mits nī’emõ attõ.

Neid võib sõrmedel lugeda, ei ole mingi palju.   Nēḑi võib sūormõd pǟl lu’ggõ, ä’b ūo mingi pǟgiņ.

(c)   pānda vt
(lugeda, pidada)

Ma ei pea seda mitte millegiks.   Ma ä’b pa’n siedā mittõ mikšmõks.

Teine ei tee kuulmakski.   Tuoi ä’b pa’n mit kūlõmõks.

						
lugeja
  lu’ggiji s
(lugeja)
						
lugemine
  lu’ggimi s
(lugemine)
						
lugu
(a)   lu’g s
(lugu, juhus)
(b)   lu’g s
(lugu, lugupidamine)

lugu pidada   lu’ggõ pi’ddõ

(c)   nīž s
(jutt, lugu)

Ta jutustab juttu.   Ta nīžõb nīžõ.

See on pikk jutt.   Se u’m pitkā nīž.

See on vana lugu.   Se u’m vanā nīž.

(d)   stik s
(tükk, lugu)

Ta mängib tükki viiuliga.   Ta spēļõb stikkõ fijolõks.

						
lugu pidada
  o’vstõ vt
(austada, lugu pidada)

Ta väga austas oma vanemaid.   Ta väggi o’vstiz eņtš va’nbiži.

						
lugupeetud
  o’vstõd, o’vtõd adj
(austatud, lugupeetud)
						
lugupidamine
  o’vstimi, o’vtimi s
(austamine, austus, lugupidamine)
						
lugupidamine
  lu’g s
(lugu, lugupidamine)

lugu pidada   lu’ggõ pi’ddõ

						
lühidalt
  lītõld adv
(lühidalt)
						
lühike
  līti adj
(lühike)

lühike hetk   līti irg

lühike kasv   līti ka’z

lühikeseks ajaks   lītiz āigaks

Ta viibis seal lühikest aega.   Ta vībtiz sǟ’l lītizt aigõ.

Valel on lühikesed jalad.   Pietūksõn at lītid jālgad.

						
luik
  klūk s
(luik)
						
lükata
(a)   gǭ’žõ vt
(paisata, lükata, ajada, langetada)

ümber ajada   immõr gǭ’žõ

Nad peaaegu paiskasid võõra inimese maha.   Ne pigā gǭ’žizt vȭrõ rištīng mǭ’zõ.

Kukub, kui ta ajab ümber!   Sadāb, ku ta gǭ’žõb!

Selle oja ääres oli neid puid katki näritud ja maha langetatud.   Sīe ūrganaigās vȯ’ļ nēḑi pūḑi kațki pu’rdõt ja mǭ’zõ gǭ’ždõd.

(b)   likkõ vt
(lükata, tõugata)

eemale tõugata   jarā likkõ

Ma lükkan tooli.   Ma likūb ra’jjõ.

Käega sa lükkad teda edasi.   Kä’dkõks sa likūd tǟnda je’ddõpē’ḑõn.

Nad lükkasid paati.   Ne likīzt laijõ.

						
lukk
  slūik, šlūik s
(lukk)

On mingi taba või lukk.   U’m mingi tabā või šlūik.

						
lülitada
  klõkšõ vt
(lülitada)
						
lumememm
(a)   lu’m|mīez s
(lumemees, lumememm)
(b)   lu’m|mom s
(lumememm)
						
lumi
  lu’m s
(lumi)

palju lund   pǟgiņ lūnda

						
lumine
  lu’mmi adj
(lumine)
						
lusikas
  kǭj s
(lusikas)

Peab kulbiga (lusikaga) mõistust sisse andma.   Kǭjkõks u’m mīeldõ āndamõst si’zzõl.

						
luu
  s
(luu, kont)

luu ja nahk   lū ja nǭ’gõ

Kõik kondid valutavad.   Amād lūd pȯ’ddõbõd.

See ei ole mingi konte murdev töö.   Se ä’b ūo mingi lūd murdtõb tīe.

						
luua
(a)   lūodõ vt
(luua, käärida (kangast))

kangast käärida   lūodõ kāngazt

(b)   lūodõ vt
(luua)

tekitada vastuväiteid   lūodõ vastõrõkāndimiži

Jumal lõi maa.   Jumāl luoi mǭ’.

Täna me lõime kuhja.   Tämpõ mēg luoimõ kū’jõ.

						
lüüa
(a)   andõ vt
(anda, lüüa)

Tuleks anda sulle üle kärsa.   Lǟ’ks andõ si’nnõn i’ļ nik.

Antakse lehmale vitsaga mööda selga.   Āndab nī’emõn joutõks pi’ds sälgõ.

Ma andsin talle nina peale [~ andsin head nina].   Ma tä’mmõn āndiz jõvā nanā.

(b)   pānda vt
(lüüa, virutada)

Kukk pani ükskord põrsale.   Kik pa’ņ ikškõrd pȯrzõn.

(c)   pieksõ vt
(lüüa, taguda)

Ta lööb lauad kokku.   Ta pieksāb dēļõd ī’dõku’bbõ.

(d)   ra’bbõ vt
(lüüa)

ära lüüa   jarā ra’bbõ

maha lüüa   mǭ’zõ rabbõ

välja lüüa   ulzõ ra’bbõ

kinni lüüa   vi’zzõ ra’bbõ

Kell lööb.   Kīela rabūb.

Äike lööb maasse.   Pițki rabūb mǭ’zõ.

Ta lõi kaks kätt kokku.   Ta rabīz kakš kätā ku’bbõ.

Häll oli laudadest kokku löödud.   Äl vȯ’ļ dēļist ku’bbõ ra’bdõd.

Sinu ta küll lööb maha nagu tühjatähja.   Si’n ta kil rabūb mǭ’zõ ne’iku tūltouvõ.

Mind nagu vasaraga lüüakse maha.   Mīnda ne’iku vazārõks rabūb mǭ’zõ.

Sa võid mu lüüa tükkideks, ma kah ei räägi.   Sa võid mi’n ra’bbõ kabāļiz, ma ka ä’b rõkānd.

(e)   spro’užõ vt
(pista, torgata, lüüa)

kinni pista, lüüa või torgata   vi’zzõ spro’užõ

Lüüakse midagi teise külge kinni mingi asjaga, naelaga.   Spro’užõb midāgõst tuoiz jū’rõ vi’zzõ mingiz ažāks, na’ggõlõks.

Riie pistetakse kinni.   Ǭ’rõn spro’užõb vi’zzõ.

(f)   ta’ggõ vt
(taguda, lüüa)

ladina keelt pähe taguda   latīņ kīeldõ pǟ’zõ ta’ggõ

Taotakse vasaraga vastu alasit.   Tagāb vazārõks pi’ds laktõ.

						
lüüa
(a)   piekslõ vi
(lüüa, põrgata kuhugi)

Kui inimene on uimane, põrkab ühele poole, teisele poole, tuigerdab omaette.   Ku rištīng u’m jūrmatõn, piekslõb ī’dõ pūolõ, tuoizõ pūolõ, lūoilõb ī’žeņtšõks.

(b)   pȯtkāstõ vi
(lüüa, põtkata, põtkida)

Hobune põtkab.   I’bbi pȯtkāstõb.

Laps põtkib.   Läpš pȯtkāstõb.

(c)   zva’ņņõ vi
(heliseda, lüüa)

Toakell lööb.   Tubā kīela zvaņūb.

Kell heliseb jumalateenistuselt välja [~ Kirik lüüakse välja].   Kīela zvaņūb ulzõ lǭtõld.

						
luukere
(a)   lū|kejā s
(luukere)
(b)   skelet s
(skelett, luukere)
						

Redzami 1901 - 1924 no 4465 šķirkļiem