Tuleks anda sulle üle kärsa. Lǟ’ks andõ si’nnõn i’ļ nik.
Antakse lehmale vitsaga mööda selga. Āndab nī’emõn joutõks pi’ds sälgõ.
Ma andsin talle nina peale [~ andsin head nina]. Ma tä’mmõn āndiz jõvā nanā.
abi anda a’bbõ andõ
allutada, alla määrata ~ alistuda alā andõ
andeks anda andõks andõ
usaldada i’lzõ andõ
kaasa anda īņõz andõ
ära anda, loovutada ~ ära anda, reeta jarā andõ
nõu anda nõ’vvõ andõ
sisse anda si’zzõl andõ
järele anda tagān andõ
tagasi anda tā’giž andõ
teada anda tīetõ andõ
välja anda ulzõ andõ
Mu paarimees tahtis anda oma lestad juudile. Mi’n pušnikā tǭ’ž andõ eņtš liestād zīḑõn.
Lapsed annavad vanematele vanas eas leiba. Lapst āndabõd va’nbiztõn vanās igās leibõ.
Meile oli kaasa antud suhkurt. Mä’ddõn vȯ’ļ andtõd īņõz tsukkõrzt.
Ma andsin lusikaga neile suhkurt sisse. Ma kǭjkõks āndiz näntõn si’zzõl tsukkõrzt.
Ma annan talle teada, et ta teaks teha. Ma āndab tä’mmõn tieudõ, la’z ta tīedag tī’edõ.
nõusid pesta rīstidi pie’zzõ
Kalanõusse soolatakse ainult kala. Kalād rīstõ sūolõb set ka’ļdi.
Puust nõude tegijaid on praegu vähe. Pūstõ rīstõd tējiži paldīņ u’m veitõ.
Ära sülita oma anumasse, et pärast ei peaks ära lakkuma! Alā siļg eņtš rīstõ, ku pie’rrõ äd sǭ ulzõ nūolõm!
Sellel õllenõul on läpastanud lõhn, sinna ei või õlut kallata. Sīe vȯ’llõ rīstõn u’m zumpõn kard, sīņõ vȯ’ltõ ä’b või va’llõ.
Sellel anumal on vits katki. Sīe rīstõn u’m vitsā kațki.
abis käia a’bbõl kǟ’dõ
appi minna a’bbõl lǟ’dõ
appi hüüda a’bbõl nuttõ
olla abis a’bbõl vȱlda
Appi! A’bbõl!
Ma võtsin ta enesele appi. Ma võtīz tä’m eņtšõn a’bbõl.
Ta käib teistel abis. Ta kǟ’b muntõn a’bbõl.
Pool kaks on läbi. Pūol kakš u’m jarā.
ära anda jarā andõ
ära arvata jarā arrõ
hüljata jarā eitõ
hinnata, väärtust määrata jarā īndatõ
ära kaduda jarā ka’ddõ
hälbida jarā likkõ
tõestada jarā nä’gțõ
ära tõsta jarā nustõ
ära tõlkida jarā tulkõ
ära tunda jarā tundõ
Tsälmõtis tuleb maakamar kergesti ära. Tsälmõts tulāb mǭ kamār vä’ggi kievāmstiz jarā.
Jalg on tuimaks jäänud, ei või sellega toime tulla. Jālga u’m jarā pūdõn, ä’b või tä’mkõks je’llõ.
No mõnikord eksiti ära ka ja sattuti otse vraki peale ja kisti noodad puruks [~ ära]. No mūnda kõrd josābizt järāndiz ka ja sai kū’oḑõn brak pǟl ja kīskizt vadād järāndiz.
See pani hüpates ära muude juurde. Se īekõs pa’ņ munt jū’rõ je’dspē’ḑõn.
Isakass hammustab hiireemal pea ära. Runts jāmstab īrjemān pǟ mǭ’.
Müts maha! Kibār mǭ’zõ!
Kass hammustab hiireemal pea ära. Kaš jāmstab īrjemān pǟ mǭ’zõ.
Hommikul kängitsetakse jalad kinni, õhtul päästetakse lahti. Ūoņdžõl kēngõb jālgad vi’zzõ, ȭdõn pästāb mǭ’zõ.
järele jääda ~ maha jääda tagān īedõ
ära jääda tagān īedõ
Teisele poole jõge minek jäi ära. Lē’mi tuoiz kilgõ jo’ugõ ei tagān.