Ma oleksin neid peksnud, kuid neid oli palju. Ma vȯlks nēḑi pieksõn, set nēḑi vȯ’ļ pǟgiņ.
üksainus ikš āinagi
Vana Didriku ainuke poeg kadus ära sõjas. Vanā Di’drõk āinagi pūoga kadīz jarā suodāl.
Teised poisid magasid, ainult üks ei maganud. Munt pȯiškizt magīzt, set ikš i’z ma’g.
Vaata, et vaid koer ei hammusta! Vaņțõl, ku set pi’ņ ä’b jāmsta!
üksainus ikš āinagi
Vana Didriku ainuke poeg kadus ära sõjas. Vanā Di’drõk āinagi pūoga kadīz jarā suodāl.
Ma oleksin neid peksnud, kuid neid oli palju. Ma vȯlks nēḑi pieksõn, set nēḑi vȯ’ļ pǟgiņ.
üles ajada, äratada i’lzõ a’jjõ
ära ajada jarā a’jjõ
kokku ajada ku’bbõ a’jjõ
kallale ajada pǟlõ a’jjõ
välja ajada ulzõ a’jjõ
vahele astuda va’izõ a’jjõ
habet ajada a’bbiņi a’jjõ
heinu [küüni] ajada ainõ a’jjõ
hobust ajada ibīzt a’jjõ
seal karva võtta sigān kǭra jarā a’jjõ
paati ajada laijõ a’jjõ
lund sisse ajada (tuulest) lūnda a’jjõ
loomi ajada lūomidi a’jjõ
naela sisse lüüa na’ggõlt a’jjõ
tööle ajada tīe jū’rõ a’jjõ
und silmast ära ajada ūnda siļmšti a’jjõ
Ta ajab naise ära. Ta ajāb naiz jarā.
Karjane ajab lehmad koju. Kǭŗapaint ajāb nī’emõd kuodāj.
Freiberg oli ajanud kokku palju varandust. Freiberg vȯ’ļ a’jjõn ku’bbõ pǟgiņ viļļõ.
Kalurid hakkasid ajama paati merre. Kalāmī’ed īrgizt a’jjõ lǭja mie’rrõ.
Ma ajan süü sinu peale. Ma ajāb sī si’nnõn.
Mehed sagedasti ajavad habet. Mī’ed sa’ggõld ajābõd a’bbiņi.
Parkal võtab lubjaga nahalt karva maha. Gērmaņ ajāb kālkaks nǭ’gõn kǭra mǭ’zõ.
Koer ajas lehma jälgi. Pi’ņ ajīz nī’emõ tī’edidi.
Jahil ühed ajavad, teised lasevad. Jakt pǟl ī’d ajābõd, tuoizt laskõbõd.
Härg ajab lehma taga. Ǟrga ajāb nī’emõ tagān. ~ Ǟrga ajāb nī’emõ.
ümber ajada immõr gǭ’žõ
Nad peaaegu paiskasid võõra inimese maha. Ne pigā gǭ’žizt vȭrõ rištīng mǭ’zõ.
Kukub, kui ta ajab ümber! Sadāb, ku ta gǭ’žõb!
Selle oja ääres oli neid puid katki näritud ja maha langetatud. Sīe ūrganaigās vȯ’ļ nēḑi pūḑi kațki pu’rdõt ja mǭ’zõ gǭ’ždõd.
Lõng pisteti nõelale taha. Lānga pu’gtizt nõ’ggõlõn tagān.
Kummaski küljes oli kaks auku, sinna pisteti köis sisse. Kummiš kilgsõ vȯ’ļt kakš oukõ, sīņ pu’gtiz kieud si’zzõl.
Pista sisse! Pu’gt si’zzõl!
Looma aetakse minema. Lūomõztõ trānkõb je’dspē’ḑõn.
Hirmuga vaid peletatakse. Irmkõks set trānkõb.
Teda kihutatakse välja [ja] ära. Tǟnda trī’etsõb ulzõ je’dspē’ḑõn.
akna hing lä’b eng
aknaraam lä’b rǭm
aknaruut lä’b rūt
akna all lä’b allõ
akna juures lä’b jūs
akna taga lä’b tagān
Otsaaken on lahti Tutkāmi lä’b u’m vāldiž.