iga aasta jegā āigast
iga hinna eest jegā īnda je’dst
iga päev jegā pǟva
igaviisi jegā vīțõ
igal ajal jegāl āigal
Igaüks läks oma teed. Jegāikš lekš eņtš riekkõ.
Igaüks kannab oma kandamit, igaüks veab oma koormat. Jegāikš kāndab eņtš kāndamtõ, jegāikš viedāb eņts viedāmtõ.
Igaüks peab kandma oma risti. Jegāī’dõn u’m kāndamõst eņtš rištõ.
Sugugi ei või öelda, mis koht ükski neist on. Sugīd ä’b või kītõ, mingi kūož jegāikš u’m.
Iga loom sabaga hoiab eemal kärbseid. Jegāikš lūomõz tabārõks kāitsõb kärmiži.
Igas töös on vigu. Jegāī’ds tīesõ u’m vi’gḑi.
igapäevane elu jegāpǟvaļi jelāmi
igapäevane leib jegāpǟvaļi lēba
mistahes põhjus ätsmingi vigā
Siis on seal leitud igasuguseid asju. Si’z u’m lieudtõd sǟ’l mingiži - ä’bmingiži a’žḑi.
Igaüks läks oma teed. Jegāikš lekš eņtš riekkõ.
Igaüks kannab oma kandamit, igaüks veab oma koormat. Jegāikš kāndab eņtš kāndamtõ, jegāikš viedāb eņts viedāmtõ.
Igaüks peab kandma oma risti. Jegāī’dõn u’m kāndamõst eņtš rištõ.
Sugugi ei või öelda, mis koht ükski neist on. Sugīd ä’b või kītõ, mingi kūož jegāikš u’m.
Iga loom sabaga hoiab eemal kärbseid. Jegāikš lūomõz tabārõks kāitsõb kärmiži.
Igas töös on vigu. Jegāī’ds tīesõ u’m vi’gḑi.
Ta ikkagi läks. Ta ikštõz lekš.
Kui võrgud läksid tormiga hukka, tuli need ikkagi kinni maksta protsentidega. A’ž võrgõd touvõks lekštõ ukkõ, nänt ikštõz vȯ’ļ jarā maksāmõst protsentõdõks.
Ta siiski täna ei tulnud. Ta ikštõz tämpõ i’z tu’l.
kole ilm bǭ’rgõ āiga
märg ilm ka’žži āiga
palav ilm kīebi āiga
külm ilm kīlma āiga
ilus ilm knaš āiga
soe ilm lem āiga
palav, haudes ilm ōḑig āiga
halb [~ sitt] ilm sitā āiga
vihmane ilm vī’mi āiga
Selline ilm, et koergi ei või välja minna. Seļļi āiga ku mittõ pi’ņ ä’b või ulzõ lǟ’dõ.
Ilm pöörab. Āiga kīerõb.
Täna lubati head ilma. Tämpõ tȭitiz jõ’vvõ aigõ.
Sooja ilmaga liha rikneb. Lem āigaks vȯzā rikābõb.
Seda pole ilmas nähtud. Siedā ä’b ūo īlmas nǟ’dõd.
Kunas saab [maa]ilmale rahu? Kunā sǭb īlman armõ?
Peale kassi [~ ilma kassita] ei ole talus muid loomi. Īlma kaššõ kǭrands ä’b ūo mūḑi lūomidi.
ilma tööta ilmõ tīedõ
märkimata ilmõ tǟ’tõmõt
ilma jääda ilmõ īedõ
Ta ilma minuta ei lähe. Ta ilmõ mīnda ä’b lǟ’.
Käsi on ilma jõuta. Ke’ž u’m ilmõ joudtõ.