Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 3001 - 3049 no 16043 šķirkļiem

itkimi s *188
  raudas

itkimizt pīkstõ tā’giž   apspiest raudas

Itkimi tu’ļ kurkõ.   Kamols [~ raudas] iemetās kaklā.

	


						
itkõ vt ¤34
  raudāt

irgõ itkõ   sākt raudāt

läpš itkūb   bērns raud

Ma itkūb tǟnda, u’m zǟl i’ļ tä’m. KK78a47   Es raudu par viņu, viņa ir žēl.

	


						
ī’tli s *187’
  sabiedrotais
	


						
ī’tlõ vt ¤54’
  salīdzināt

Agā kīenkõks la’z ma ī’tlõg siedā su’gkazāmt? Mt11 16   Bet ar ko lai es salīdzinu šo paaudzi?

	


						
ī’tõ vt ¤53’
  savienot, apvienot
	


						
ī’tõks s *192’
  sakari, savienojums
	


						
ī’tõks|merk s *94a
  defise, savienojuma zīme
	


						
< defis
= defis
ī’tõm s *153’
  līdzīgums
	


						
ī’t|sõnā * s *18
  saliktenis
	


						
i’ukšõ vi ¤53a’
(a)   spiegt, brēkt, kliegt

Läpš i’ukšõb, mä’rrõ tī’eb, krīukšõb. KK78a47   Bērns spiedz, trokšņo, kliedz.

(b)   -
	


						
īvõ vt ¤49
  pacelt (enkuru)

ānkaŗt īvõ   pacelt enkuru

	


						
Īvõr|kāngar tarād l com
	


						
Pitrõg

Tarād Pitrõg ležgõl. Lauki Pitraga tuvumā.

Īvõrž|kāngar l *218
(kāngar)   Īvarškangars, Īvažkangars, Īverškangars
	


						
Pitrõg

Kāngar Pitrõgõl. Kangars Pitragā.


  ne (pagātnē)
	


						
i’z gr
  ne-

i’z ūo   nebija

i’z ūo aigõ   nebija laika

Ma i’z lǟ’ i’z sīņõ, i’z tǟnõ. KK77a   Es negāju ne turp, ne šurp.

I’z ūo ȭ’dõgspūoļi ve’l lǟ’nd, ku vȯ’ļțõ purdõd vaļmõd.   Vakarpuse vēl nebija pagājusi, kad laipa bija gatava.

Tä’m kālma pǟl i’z sǭ pandõd mingiz mǟ’dõltõbki’v agā rišt.   Uz viņa kapa netika uzlikts nekāds piemineklis vai krusts.

	


						
izā s *25
  tēvs

izā pie’rrõ 79/3   [atsities] tēvā

Ma neiz eņtš i’zzõ u’nsõ.   Es redzēju savu tēvu sapnī.

Mēg izāks ke’imõ mie’rsõ.   Mēs ar tēvu gājām jūrā.

Mēg mǟ’dlõm eņtš i’žḑi.   Mēs pieminam savus tēvus.

Ta lǟ’b eņtš izā riekkõ. KK77a   Viņš iet sava tēva ceļu.

	


						
izā| veļi| pūoga s *22
  brālēns (tēvabrāļa dēls)
	


						
Izabella h *0 LVVK
  Izabella
	


						
izā|izā s *25
  tēvatēvs
	


						
izāli adj *188
  tēvišķīgs

izālizt mu’rtõ pi’ddõ   tēvišķi rūpēties

	


						
izā|mǭ s *12
  tēvzeme

izāmǭdõ ārmaztõ   mīlēt tēvzemi

izāmǭ’zõ īedõ   palikt tēvzemē

izāmǭstõ la’ggõ   šķirties no tēvzemes

	


						
izā|mǭļi s *187
  patriots
	


						
izānd s *151
(a)   kungs

kǟ’b nemē izānd   staigā kā kungs

Ni võižmõ kǟ’dõ i’ļ jo’ug ne’iku izāndõd. J14   Tagad varējām staigāt pāri upei kā kungi.

Ma ä’b ūo nǟnd Dūoņig izāndtõ.   Es neesmu redzējis Dundagas kungu.

(b)   saimnieks

Sa ūod ī’ž izānd. KK77a   Tu pats esi saimnieks.

Ta u’m eņtš sõnā izānd, mis ta kītõb, ne’i u’m. KK77a   Viņš tur doto vārdu [~ ir sava vārda saimnieks], ko viņš saka, tā arī ir.

	


						
izāndi adj *188
  kundzisks

Ta ä’b kāndat izāndizt rištīngt.   Viņš necieš kundzisku cilvēku.

	


						
izā|ni’m s *76
  tēvvārds

Ta kēratiz izāni’mmõ ka.   Viņš uzrakstīja arī tēvvārdu.

	


						
izā|sõzār s *217
  tēvamāsa, tante
	


						
izā|ve’ļ s *64
  tēvabrālis, tēvocis
	


						
izā|veļi|tidār s *217
  māsīca (tēvabrāļa meita)
	


						
izobār * s *0
  izobāra
	


						
izoglos * s *0
  izoglosa
	


						
izolātor * s *0
(a)   izolators (materiāls) (b)   izolators
	


						
izolātsij * s *0
(a)   izolācija (b)   izolācija (materiāls)
	


						
izolīerõ * vi ¤49
  izolēties
	


						
izolīertõ * vt ¤49
  izolēt
	


						
izomēr * s *0
  izomērs
	


						
izotōp * s *0
  izotops
	


						
I’zrael l *127’
(vald)   Izraēla
	


						
i’zt gr
  ne-

Ne’i sūŗi laijḑi i’zt bõuvõtõ. TL78b66   Tik lielas laivas nebūvēja.

	


						
  tēviņš

gūogõ i’zzi   zostēviņš

pa’ŗ i’zzi   pīļtēviņš

su’d i’zzi   vilku tēviņš

	


						
  vīriešu dzimuma
	


						
ī’ž 1 pn *9
  pats

eņtš kä’d pǟl   uz savu roku

eņtš tǭ’miz pie’rrõ   uz paša vēlēšanos

sī eņtš pǟl võttõ   uzņemties vainu

minā eņtš pūold   es no savas puses

eņtš riekkõ lǟ’dõ   iet savu ceļu

Ma tī’eb ī’ž eņtšõn tu’bbõ.   Es taisu pats sev māju.

Ta piezūb ēņtšta.   Viņš mazgājas.

Ma tī’eb eņtš tubā vaļmõks.   Es uztaisīšu savu māju gatavu.

	


						
  tas pats

seļļī ī’ž   tāds pats

	


						
ī’ž 3 adv
  pat

Ta tīediz ī’ž siedā.   Viņš zināja pat to.

	


						
ī’ž|eņtšis adv
  -
	


						
ī’ž|eņtšõks adv
  savrup, savā nodabā

Ī’žeņtšõks sa likūd. KK78a68   Tu kusties savrup.

Lāmbaz ī’žeņtšõks lǟ’b. KK78a43   Aita iet savā nodabā.

	


						
ī’ž|eņtšõst adv
(a)   pats no sevis  Mk4.28 (b)   savā nodabā  Jh15.4
	


						
ī’žki pn *187’
(a)   atsevišķs

ī’žki kǭrand   atsevišķa sēta

(b)   īpašs, sevišķs

ī’žki rištīng   īpašs cilvēks

	


						
ī’ž|ki’lliji s *176’
 lingv.   patskanis
	


						
ī’žkiz adv
(a)   atsevišķi

Pa’n lī’ebizt liestād ī’žkiz!   Noliec treknās butes atsevišķi!

(b)   īpaši, sevišķi

Līvõ ro’vz, ī’žkiz skūollapst, tie’nnigid eņtš nūoŗi sizāŗi ja veļīdi!   Lībiešu bērni, īpaši skolnieki, pateicieties savām jaunajām māsām un brāļiem.

	


						
ī’ž|oppiji s *176
  autodidakts
	


						

Redzami 3001 - 3049 no 16043 šķirkļiem