Sõnād

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 15251 - 15299 no 16043 šķirkļiem

ve’rri adj *182’
  asiņains
	


						
ve’rrõ vi ¤29
  stāvēt

pāikal ve’rrõ   stāvēt uz vietas

	


						
versij * s *121
  versija
	


						
veršt s *94
  verste (1,0668 km)

Ikš veršt – vīžsadā sildõ – kuolm tū’ontõ vīžsadā tī’edõzt. *156.1/2   Viena verste – piecsimt asu – trīs tūkstoši piecsimt pēdu.

	


						
vērtig adj *152
  vērtīgs
	


						
vertli adj *187
  cienīgs
	


						
vērzõld s *219
 etn.   slejas, vērzeles
	


						
veržiji s *0
(Briza media)   parastais vizulis
	


						
ve’ržimi s *188’
  trīcēšana, drebēšana
	


						
ve’ržõ vi ¤51
  trīcēt, drebēt

amāst lejāst ve’ržõ   trīcēt pie visas miesas

ne’iku ǭbõlē’ḑ ve’ržõ   trīcēt kā apses lapa

kīebizõks ve’ržõ   drebēt drudzī

kīlmast ve’ržõ KK78b52   trīcēt no aukstuma

kīlma kä’ds ve’ržõ KK78b52   trīcēt aukstumā

	


						
ve’ržtõ vt ¤53’
  drebināt
	


						
ve’ržtõks s *192’
  drebuļi
	


						
vest s *62
  veste
	


						
vešpõr|āiga s *33
  mijkrēslis, mijkrēšļa laiks

Īeb vešpõrāigaks, tulāb ȭ’dõg jū’rõ. KK78   Nāk mijkrēslis, nāk vakars klāt.

	


						
vētsiņțõ vt ¤53a
(a)   māt

Kä’dkõks vētsiņțõb ne’iku läpš tī’eb ațā-ațā. KK78b52   Ar roku māj kā bērns taisa atā, atā.

Kä’dkõks vētsiņțõb tä’mmõn ne’iku nēmiz pǟl. KK78   Ar roku māj viņam it kā uz redzēšanos.

(b)   vicināt

Pi’ņ vētsiņțõb tabārõks. KK77 a   Suns vicina asti.

	


						
Vets|sārnist l *0
(kōrand)   Liandras, Vecsārnasti
	


						
Kūolka

Vecsārnasti bija Andreja un Marijas Grīntālu jaunsaimniecība. Līdz 20. gs. 30. gadiem Grīntāli, tāpat kā vēl četras kolcenieku ģimenes, pirms jaunsaimniecību saņemšanas bija rentnieki Sārnastu sētā. Andrejs Grīntāls (dz. 1872) bija lībietis, prata lībiešu, igauņu, krievu valodu. Viņš ilgus gadus bija Kolkas pareizticīgo draudzes vecākais. Laika gaitā mājas īpašnieki ir mainījušies. Jaunākos laikos māju nopirka bijusī Kolkas luterāņu draudzes vecākā Dzidra Bērziņa. Viņa mainīja mājas seno nosaukumu, jo māja un visa apkārtne bijusi tik nolaista, ka viņa nevēlējusies saglabāt pat veco mājvārdu. Tagad mājas nosaukums ir Liandras.

vēvõr s *220
 etn.   audējs, vēveris
	


						
vēvõr|kīndõr s *220
 etn.   skroderu olekts, audēju olekts

Vēvõrkīndõr u’m pitkā kūžkimdõ kakš tsentimettõrtõ. PK86   Audēju olekts ir sešdesmit divus centimetrus gara.

	


						
ve’ž s *88
  ūdens

jūokšiji ve’ž   tekošs ūdens

pī’liji ve’ž   stāvošs ūdens

vietā laskõ E3 a   nolaist ūdeni

Ve’ž jūokšiz ne’iku ovāt. KK77 a   Ūdens tecēja kā avots.

Ve’ž u’m bikšõs: si’z ä’b pidā je’mmitõt kuztā, ku tulāb, si’z jūokšõb. KK77b   Ūdens ir biksēs: tad vairs nesatur čuras, kā nāk, tā tek.

	


						
vežā s *26
 etn.   skalu grozs

mǭŗad vežā   ogu groziņš

	


						
ve’žgõr s *220’
(a)   rietumi

ve’žgõr kaņtõ J21   uz rietumu pusi

(b)   rietumvējš, rietenis

Ve’žgõr tulāb mie’rstõ. TL78I49   Rietenis nāk no jūras.

	


						
vē’žõz s *172’
  vēzis
	


						
ve’žži s *182’
  slapjš, ūdeņains

ve’žžizt silmad   slapjas acis

Na’ggõrz u’m ve’žži. 74.31   Kartupelis ir ūdeņains.

	


						
vi’b s *72
(a)   bulta (b)   šaujamloks (c)   līksts  79/11

äl|vi’b hällivibu ▫ šūpuļa līksts

	


						
vībanta s *0
(Artemisia)   vībotne
	


						
vibāntõz s *173
(Artemisia)   vībotne
	


						
vi’bbõd-va’bbõd adv
  šur tur

Vi’bbõd-va’bbõd rištīng, se u’m seļļi, kīen ä’b ūo seļļi õigi kurs tä’m jelāmizõs, tämā ne’i ī’tiz ja tūoistiz. 86.4/2   Šur tur cilvēks, tas ir tāds, kuram nav tāds pareizs kurss viņa dzīvē, viņš ir tā vienādi un otrādi.

	


						
vi’b|mīez s *158
  lokšāvējs  IK5
	


						
vībõ vi ¤49
(a)   pavadīt (laiku)

jarā vībõ   pavadīt

Ma u’m vībõn jarā sīe āiga. KK78b63   Esmu šo laiku pavadījis.

(b)   kavēties
	


						
vi’btõ vi ¤53’
  cilāties

Äl vi’btiz i’lzpē’ḑõn ja mǭ’zpē’ḑõn. 151.1/19   Šūpulis cilājas augšup un lejup.

	


						
vībtõ vt ¤53a
(a)   tērēt, pavadīt (laiku)

Se vībtiz siedā aigõ vä’ggi. 86a2   Tas ļoti patērēja laiku.

(b)   kavēties (c)   aizkavēt

Ma u’m sǭnd vībtõd siedaig sǭņõ. 1Ro13   Es tiku aizkavēts līdz pat šim laikam.

	


						
vībtõks s *192
  kavēšanās, vilcināšanās
	


						
vībtõmõt adv
  nekavējoties
	


						
vībtõm|rǭ’ s *13
  kavējuma nauda
	


						
vībtõ|rǭntõz s *172
  grāmata laika kavēšanai  VS37
	


						
video * s *0
  video
	


						
video|kamer * s *0
  videokamera
	


						
video|konferents * s *136
  videokonference
	


						
video|mäng * s *94
  videospēle
	


						
vīd|kimdõz ¤155
  piecdesmitais
	


						
vīd|kȭrdali adj *188
  pieckārtīgs, pieckāršs
	


						
vīd|kȭrdalistiz adv
  pieckārtīgi  E2
	


						
vīd|nūrkali adj *188
  piecstūrains
	


						
vīdõ vt ¤3
  vest, nogādāt

Lǭjadõks vīdõt u’m viļļõ sīņõz. 152.2/11   Turp ar laivām ir vesta labība.

Ta võib vīdõ sīnda kalmõ. KK78b63   Viņš var novest tevi kapā.

Sa vīd tä’mmõn leibõ. KK78b63   Tu ved viņam maizi.

Sa vīd tä’mmõn sīedõ. KK78b63   Tu nogādā viņam ēst.

Sa vīd tǟnda sīemõ. KK78b63   Tu ved viņu ēst.

Riek mīnda vīb sīņõ, kus ma tǭ’b. KK78b63   Ceļš aizved mani turp, kurp es vēlos.

	


						
vīdõz ¤155
  piektais

Ne’iku vīdõz kȭr: amādõn jūsõ un je’dsõ. KK77b   Kā piektais ritenis: visiem klāt un priekšā.

	


						
vīdõz||ja’g * num *72
  piektdaļa
	


						
vīdõz|tuoistõnz num *156 C_LELS-4
  piecpadsmitais
	


						
vīd|sadāz ¤155
  piecsimtais
	


						
vīdskiņ adv
  piecatā
	


						
vīd|tuoistõnz ¤156
  piecpadsmitais
	


						

Redzami 15251 - 15299 no 16043 šķirkļiem