Teksti

Sr 56 Pottermaņ upāndõb kurs Pottermaņ u’m kuo’iggarā, kis kuo’igõ viedāb un vȱidab. Nǟnd ä’b ūo ä’b ikš agā, agā, set kūlõn u’m, ku ta klepūb un nutāb, ku siedā un siedā tīemõst, sīes kūrsõ pūŗitõmõst, jegā kuo’igõn īņiz ikš. Si’z ku kuo’ig tīeb, si’z ta tulīņ võtāb eņtšõn kūož sīņõz. Ta ä’b ūo slikţ garā, ta u’m a’bli. Se u’m vȯnd Atlantik mie’rsõ. Kuo’ig pūŗitõn eņtš kapten uzandtõd kursõ. Īezõ tund ikš mīez seļļi ne’ika vȯlks se kuo’ig tīrmaņ isnä’gţõn se rūormīez ä’b ūo sieldõ sǭnd nǟ’dõ bet kītõn, ku laz kīerõg kuo’ig tuoizõ kursõ, uzandõn ka tikkiž, mingiz kurs strēk pǟlõ u’m pūŗitõmõst. Bet rūormīez mõtlõn: ne’ika vȯlks vȯnd tīrmaņ, bet ä’b ūo ta ä’b kīer tuoizõ kursõ. Ne’i rǭz aigõ, tund tūoista kõrd un kītõn, mikšpierāst ä’b ūo tīend siedā, andõn kūora sīe rūormī’en. Rūormīez irgõn ouŗõ, laz tulgõ kapten ulzõ, ku ikš mīez ne’ika tīrmaņ vȯļļi vȯnd un kītõn, laz ta pūŗitõg seļļizt un seļļizt kūrsõ, tūoizta kūrsõ pavissõm. Ikškõrd ta u’m kītõn, si’z ta ä’b ūo kīerõn un ne’i tund tūoizta kõrd un pand tä’m i’ļ kūora un nokītõn, ku laz siedā kursõ pūŗitõg. Ne’i kapten kutsõn tīrmaņ, või ta u’m pand pūŗitõm tuoizõ kursõz. Tīrmaņ kītõn, ku ta ä’b ūo ullõ sugīd vȯnd, ku tä’m vakţ ä’b ūo dek pǟl ju. Kaptēn u’m kītõn: “Nu, ku si’nnõn ne’i u’m pandõd pūŗitõm, si’z kīer, pūŗit siedā kūrsõ, mis si’nnõn u’m pandõd!” Un se u’m vȯnd ne’i īezõ. Un tuoiz ūoņdžõl pie’rrõ brūokstõ at nǟnõd, kus ikš bǭt u’m vȯnd mie’rsõ ro’vštõ täuž. Näntõn u’m kuo’ig pū’ojõ lǟ’nd un ne at jõvā seis päuvõ bǭtsõ un tikkiž sīedõb-ažād ātõ jarā loppõnd vȯnd un jūodõb, nǟlga jūs. Ne’i ne si’z at ne mī’ed izglǭ’ibdõd, le’b pottermaņ. Sr. l. VII 1922 Didrik Brennkopf (Brenkou) 72, s 1850, Uu Sr 57 Kuŗē artõb lǭjad jarā

LV:
EE:
nǟlga
kittõ1 vt ¤19
(a)kurināt (b)dedzināt (c)karsēt (d)svilināt
kittõ2 vt ¤32
ķitēt