Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 651 - 674 no 5969 šķirkļiem

halb
  slikțim s
(halb)
						
halb
  slikțõ adj
(halb, paha)

halb ilm   slikțõ āiga

paha süda   slikțõ dūš

halvaks pidada   slikțõks pi’ddõ

paha meel   slikțõ mēļ

paha pea   slikțõ pǟ

paha süda   slikțõ sidām

Hakkas halb.   Īrgiz īedõ slikțõ.

Tal on halb.   Tä’mmõn u’m slikțõ.

See ei teeks halba.   Se ä’b līks slikțõks.

Süda läheb pahaks.   Slikțõ sidām īeb.

Tal on süda paha.   Tä’mmõn u’m slikțõ sidām.

						
halb
  slikțõm s
(paha, halb)

Sa mõtled minust halba.   Sa mõtlõd mi’nstõ slikțõmtõ.

						
hale
  alāz adj
(hale)

haleda häälega   alāz īelkõks

hale välja näha   alāz nǟ’dõ

						
häll
  äl s
(häll, kätki)

lapse häll   laps äl

suurhäll (köitega)   sūr äl

Meil oli laudadest neljakandiline häll tehtud.   Mä’ddõn vȯ’ļ dēļist nēļakaņțlimi äl tī’edõd.

Kahest kohast oli häll lae külge kinni pandud.   Kǭ’dst kūožõst äl vȯ’ļ la’ggõd jū’r vi’zzõ pa’ndõt.

						
hall
  sirmi adj
(hall)

Karv on hall nagu hundil.   Kǭra u’m sirmi ne’iku su’ddõn.

						
hall
  zirmi adj
(hall)

halli peaga mees   zirmiz pǟkõks mīez

nii hall kui valge rätt peas   ne’i zirmi, ku vālda krīzdõg pǟsõ

Murega võib kümne minutiga halliks minna.   Mu’rkõks võib i’ļ kim minūt zirmizõks īedõ.

						
hall
  ǭ’gi adj
(hall)

hall riie   ǭ’gi ǭ’rõn

hall päev   ǭ’gi pǟva

hallid pilved   ǭ’gizt pīlad

						
hall
  ǭla s
(hall, kahu)

Hommikul on hall.   Ūoņdžõl līb ǭla.

Maa on hallaga kaetud.   Mǭ u’m ǭlaks kattõd.

						
halvasti
  slikțõ adv
(halvasti)

halvemini   jo slikțõ

						
halvasti
  slikți adv
(halvasti)
						
halveneda
  jo slikțõks īedõ v com
(halveneda)
						
hämar
  ämār s
(hämar, hämarus)

Veel on hämar.   Ve’l u’m ämār.

Hommikul hämaras minnakse merele.   Ūoņdžõl ämārs lǟ’bõd mie’rrõ.

						
hämar
  ämār adj
(hämar)

Muutub hämaraks.   Īeb ämārõks.

						
hambaarst
  ambõd|aŗšt s
(hambaarst)
						
hambahari
  ambõd|ǭŗa s
(hambahari)
						
hambapasta
  ambõd|pasta s
(hambapasta)
						
hammas
  āmbaz s
(hammas)

saehambad   zǭig ambõd

pilgata   ambõ pǟl võttõ

hambaid irevile ajada   ambõd irrõnõks a’jjõ

hambaid kiristada   ambidi kīerõ

hambaid näidata   ambidi nä’gțõ

hambad nagu hundil   ambõd ne’iku su’ddõn

Hambad ei hakka peale, nii kõva on.   Ambõd ä’b akkõt pǟlõ, ne’i vizā u’m.

Hambad tärisevad suus, kui on külm; kui on hirm, siis kah.   Ambõd dõ’ržõbõd sūsõ, ku u’m kīlma; ku u’m irm, si’z ka.

Ma ei saanud [midagi] hamba alla.   Ma i’z sǭ mittõ ambõd alā.

Mu isa suri ära, hambad suus kui kivid.   Mi’n izā kūoliz jarā, ambõd sūsõ ne’iku kivīd.

Las ta riputab hambad varna!   La’z ta karīņtõg ambõd va’igõ!

Ma olen teisel hammaste vahel, teine naerab mind alatasa.   Ma u’m tuoizõn ambõd va’isõ, tuoi mīnda ī’dstī’d na’grõb.

Mis sa näitad oma hambaid!   Mis sa nä’gțõd eņtš ambidi!

Säh, kilk, sulle luine hammas, anna mulle terashammas!   Sä, kerk, si’nnõn luiniz ambõ, ānda mi’nnõn tīeroudiz ambõ!

						
hammustada
  jamstõ vt
(hammustada)

Ta hammustab.   Ta jāmstab.

Ta hammustab ühe suutäie.   Ta jāmstab ī’d sūtäud.

Hammusta nüüd veel!   Jāmsta ni ve’l!

						
hani
  gūogõz s
(hani)

nagu hane selga vett   nemē gūogõ sälgõ vietā

loll nagu hani   jämp nemē gūogõz

hane sulg   gūogõ tūrgõz

Hane seljas vesi ei seisa.   Gū’ogõ sǟlga pǟl ve’ž ä’b pīl.

Ta läks Saaremaale hanede järele.   Ta lekš Sǭrmǭlõ gūogõd tagān.

						
hankida
  skoppõ vt
(hankida, muretseda)

Sa hangid teisele tööd, et teisel oleks, mis teha.   Sa tuoizõn skopūd tīedõ, la’z tuoizõn vȯlkõ, mis tī’edõ.

Sööki ka võib hankida.   Sīemnaigõ ka võib skoppõ.

						
hapnik
  appõnik s
(hapnik)
						
hapnik
  apānikā s
(hapnik)
						
hapu
  appõn adj
(hapu)

hapu õun   appõn umārz

Mari on hapu nagu jõhvikas.   Mǭŗa u’m appõn ne’iku gārban.

Ta tahab haput.   Ta tǭ’b appõnt.

Supp läheb hapuks.   Rok īeb appõnõks.

						
hapukapsas
  appõn|nǭțõz s
(hapukapsas)
						

Redzami 651 - 674 no 5969 šķirkļiem