Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 526 - 549 no 4465 šķirkļiem

haigusleht
  rujā|lē’ḑ s
(haigusleht)
						
häire
  kibīļtõks s
(häire)
						
häirida
  sie’ggõ vt
(segada, häirida)
						
hais
(a)   kard s
(hais)

halb hais   äbjõvā kard

Toas on kõrbehais.   Tubās u’m kuorbõn kard.

(b)   vāina s
(lehk, hais)

sita lehk   sitā vāina

Tunneb sita haisu.   Tūndõb sitā vainõ.

						
haiseda
(a)   smi’rdõ vi
(haiseda)

See haiseb tubaka järele.   Se smi’rdõb tabākõks.

Raha ei haise, võib peita ja hoida.   Rǭ’ ä’b smi’rd, võib glä’bbõ ja pi’ddõ.

(b)   vainõ vi
(lehata, haiseda)

Mis siin haiseb?   Mis täsā vāinõb?

Sitt haiseb.   Sitā vāinõb.

						
hakata
(a)   akkõ vi
(hakata)

kallale minna ~ külge hakata   jū’rõ akkõ

Hakkab mulle nagu pind silma.   Akūb mi’nnõn ne’iku pīrgal silmõ.

Hakkaks ümber kaela kinni.   Akkõks immõr ka’ggõlõ.

Haigus hakkab üheteise külge.   Rujā akūb ī’dtuoiz jū’rõ.

Haigus hakkas mulle külge.   Rujā akīz mi’nnõn.

Puss ei hakka peale, on nüri.   Duņtš ä’b ak, u’m tȭlza.

(b)   eitõ vi
(muutuda, minna, hakata)

roheliseks minna   aļļõks eitõ

hirm hakata   irm eitõ

palav hakata   kīebi eitõ

külm hakata   kīlma eitõ

pilviseks muutuda   piļļizõks eitõ

pimedaks minna   pi’mdõks eitõ

valmida   vaļmõks eitõ

Õhtu läheb pimedaks.   Ȭ’dõg ētab pi’mdõks.

Tal hakanud nagu hirm.   Tä’mmõn eitõn ne’iku irm.

Hakkab minema külmaks.   Īrgõb eitõ kīlma.

Talle hakkas haigus külge.   Tä’mmõn ētiz rujā kilgõ.

(c)   īedõ vi
(saada, jääda, hakata, kasvada)

mustaks saada   mustāks īedõ

haigeks jääda   rujāks īedõ

pimedaks jääda   so’ugdõks īedõ

(d)   irgõ vi
(hakata, asuda)

On aeg töö juurde asuda.   U’m āiga tīe jū’r irgõ.

1921. a hakkas Tartus Emakeele Selts välja andma väikseid liivi lugemikke.   1921. ā. īrgiz Tartus Jemākīel Seļtš ulzõ āndam piškiži līvõ lugdõbrǭntidi.

Juba 1931. a lõpul oli Jelgavas hakanud ilmuma liivikeelne kuukiri „Līvli”.   Jõvā 1931. ā. lopāndõksõl vȯ’ļ Jālgabs irgõn ulzõ tu’lmõ līvõ kīel kūkēra „Līvli”.

						
hakata
(a)   irgõ vt
(hakata, alustada)

nutma puhkeda   itkõ irgõ

naerma hakata   na’grõ irgõ

alustades viimastest [~ viimastega]   irgõs pe’rriztõks

Ta hakkas musta villa valgest välja korjama.   Ta īrgiz kuoŗŗõ mustā vīla vāldast ulzõ.

Kūoja ka tahab tänavu suvel hakata tegema uut maja.   Kūoja ka tǭ’b tä’msõ’vvõ irgõ tī’edõ ūdtõ tu’bbõ.

Külarahvas tahab [~ tahavad] hakata heina niitma.   Kilāro’vz tǭ’bõd irgõ ainõ nītõ.

(b)   līdõ vt
(saada, tulla, hakata)

Pojast saab arst, ta õpib arstiks.   Pūoga līb aŗšt, ta opūb aŗštõks.

Riie tuleb punane, seda värvitakse värviga punaseks.   Ǭ’rõn līb pu’nni, tǟnda rǭviņtõb vermkõks punīzõks.

Lehm tuleb lüpsma.   Nī’emõ līb lipšāb.

Me oleme varsti jälle veel koos.   Mēg līm aššõ tegīž vēl ku’bsõ.

Kalu saab kõigile.   Ka’ļdi līb amādõn.

Sellest ei tule midagi.   Sīest midāgõst ä’b lī.

Mul tuleb minek.   Mi’nnõn līb lē’mizt.

Ei tule olema ühtki liivlast, kes ei mõtleks üht mõtet: ärgu olgu tulnud enam sõda.   Ä’b lī mitī’dtõ līvlizt, kis ä’b mõtlõks ī’dtõ mõtkõzt: algõ līnd jemīņ suo’ddõ.

						
hakkama saada
  tuoimõl sǭdõ v com
(hakkama saada)
						
hakkida
(a)   kapīņțõ vt
(hakkida, raiuda)

Sigade jaoks või lehmade jaoks raiuti peeneks kartuleid, peete, tehti neid peeneks kapsarauaga.   Sigād pierāst või nī’emõd pierāst kapīņțiz na’ggiri, bīetidi, te’i pīenõks nēḑi rōdaks.

Seale tuleb kartulid peeneks raiuida.   Sigān u’m kapīņțõmõst pīenõks na’ggõrd.

(b)   tšokīņțõ vt
(hakkida)

Kartuleid hakitakse peeneks kapsarauaga.   Na’ggiŗi tšokīņțõb pīenõks kapīņțõbrōdaks.

						
halb
  slikțõ adj
(halb, paha)

halb ilm   slikțõ āiga

paha süda   slikțõ dūš

halvaks pidada   slikțõks pi’ddõ

paha meel   slikțõ mēļ

paha pea   slikțõ pǟ

paha süda   slikțõ sidām

Hakkas halb.   Īrgiz īedõ slikțõ.

Tal on halb.   Tä’mmõn u’m slikțõ.

See ei teeks halba.   Se ä’b līks slikțõks.

Süda läheb pahaks.   Slikțõ sidām īeb.

Tal on süda paha.   Tä’mmõn u’m slikțõ sidām.

						
halb
(a)   slikțim s
(halb)
(b)   slikțõm s
(paha, halb)

Sa mõtled minust halba.   Sa mõtlõd mi’nstõ slikțõmtõ.

						
hale
  alāz adj
(hale)

haleda häälega   alāz īelkõks

hale välja näha   alāz nǟ’dõ

						
häll
  äl s
(häll, kätki)

lapse häll   laps äl

suurhäll (köitega)   sūr äl

Meil oli laudadest neljakandiline häll tehtud.   Mä’ddõn vȯ’ļ dēļist nēļakaņțlimi äl tī’edõd.

Kahest kohast oli häll lae külge kinni pandud.   Kǭ’dst kūožõst äl vȯ’ļ la’ggõd jū’r vi’zzõ pa’ndõt.

						
hall
  ǭ’gi, sirmi, zirmi adj
(hall)

hall riie   ǭ’gi ǭ’rõn

hall päev   ǭ’gi pǟva

hallid pilved   ǭ’gizt pīlad

halli peaga mees   zirmiz pǟkõks mīez

nii hall kui valge rätt peas   ne’i zirmi, ku vālda krīzdõg pǟsõ

Karv on hall nagu hundil.   Kǭra u’m sirmi ne’iku su’ddõn.

Murega võib kümne minutiga halliks minna.   Mu’rkõks võib i’ļ kim minūt zirmizõks īedõ.

						
hall
  ǭla s
(hall, kahu)

Hommikul on hall.   Ūoņdžõl līb ǭla.

Maa on hallaga kaetud.   Mǭ u’m ǭlaks kattõd.

						
halvasti
  slikțõ, slikți adv
(halvasti)

halvemini   jo slikțõ

						
halveneda
  jo slikțõks īedõ v com
(halveneda)
						
hämar
  ämār s
(hämar, hämarus)

Veel on hämar.   Ve’l u’m ämār.

Hommikul hämaras minnakse merele.   Ūoņdžõl ämārs lǟ’bõd mie’rrõ.

						
hämar
  ämār adj
(hämar)

Muutub hämaraks.   Īeb ämārõks.

						
hambaarst
  ambõd|aŗšt s
(hambaarst)
						
hambahari
  ambõd|ǭŗa s
(hambahari)
						
hambapasta
  ambõd|pasta s
(hambapasta)
						
hammas
  āmbaz s
(hammas)

saehambad   zǭig ambõd

pilgata   ambõ pǟl võttõ

hambaid irevile ajada   ambõd irrõnõks a’jjõ

hambaid kiristada   ambidi kīerõ

hambaid näidata   ambidi nä’gțõ

hambad nagu hundil   ambõd ne’iku su’ddõn

Hambad ei hakka peale, nii kõva on.   Ambõd ä’b akkõt pǟlõ, ne’i vizā u’m.

Hambad tärisevad suus, kui on külm; kui on hirm, siis kah.   Ambõd dõ’ržõbõd sūsõ, ku u’m kīlma; ku u’m irm, si’z ka.

Ma ei saanud [midagi] hamba alla.   Ma i’z sǭ mittõ ambõd alā.

Mu isa suri ära, hambad suus kui kivid.   Mi’n izā kūoliz jarā, ambõd sūsõ ne’iku kivīd.

Las ta riputab hambad varna!   La’z ta karīņtõg ambõd va’igõ!

Ma olen teisel hammaste vahel, teine naerab mind alatasa.   Ma u’m tuoizõn ambõd va’isõ, tuoi mīnda ī’dstī’d na’grõb.

Mis sa näitad oma hambaid!   Mis sa nä’gțõd eņtš ambidi!

Säh, kilk, sulle luine hammas, anna mulle terashammas!   Sä, kerk, si’nnõn luiniz ambõ, ānda mi’nnõn tīeroudiz ambõ!

						
hammustada
  jamstõ vt
(hammustada)

Ta hammustab.   Ta jāmstab.

Ta hammustab ühe suutäie.   Ta jāmstab ī’d sūtäud.

Hammusta nüüd veel!   Jāmsta ni ve’l!

						
hani
  gūogõz s
(hani)

nagu hane selga vett   nemē gūogõ sälgõ vietā

loll nagu hani   jämp nemē gūogõz

hane sulg   gūogõ tūrgõz

Hane seljas vesi ei seisa.   Gū’ogõ sǟlga pǟl ve’ž ä’b pīl.

Ta läks Saaremaale hanede järele.   Ta lekš Sǭrmǭlõ gūogõd tagān.

						

Redzami 526 - 549 no 4465 šķirkļiem