Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 501 - 524 no 4465 šķirkļiem

graafik
  grafikõz s
(graafik, graafikakunstnik)
						
gramm
  gram s
(gramm)
						
grammatika
  gramatik s
(grammatika)
						
gripp
  grip, grip s
(gripp)
						
grupp
  grup s
(rühm, grupp)
						
gümnaasium
  gimnāzij s
(gümnaasium)
						
hääl
  ēļ s
(hääl)

jäme hääl   ja’mdi ēļ

hele hääl   sieldõ ēļ

kuuleb häält   kūlõb īeldõ

Hääl kõlab.   Ēļ kilūb.

Hääl on ära.   Ēļ u’m vizās.

Ta tõstab oma häält, kui on vihane.   Ta nustāb eņtš ēļ i’lzõ, ku u’m kõ’zzi.

Häält ei ole, sa oled külmetanud.   Īeldõ ä’b ūo, sa ūod kīlmatõn.

Nad laulsid mitmel häälel.   Ne lōlizt pǟgiņ īeldkõks.

						
hääldus
  īeldõm s
(hääldus)
						
hääletada
  īeltõ vt
(hääletada)

nõustuda, kaasa tulla   īņõ īeltõ

						
häälik
  ki’l, ki’lliji s
(häälik)
						
haamer
  vazār s
(haamer)

Haamri alla minna   vazār alā lǟ’dõ

haamriga lüüa   vazārõks rabbõ

Ta võtab haamrit.   Ta võtāb vazārt.

						
haarata
  akkõ vi
(haarata)

kinni haarata   vi’zzõ akkõ

Ma haaran puust kinni, et ma ei kukuks.   Ma akūb pū’zõ vi’zzõ, ku ma ä’b sadā.

Sa haarad sellest särgist kinni.   Sa akūd sīe a’mmõn vi’zzõ.

						
haav
  kațki, ǭ’v, šǭ’v s
(haav)

sügav haav   tõvā ǭ’v

raiuda haava   ra’dļõ ǭ’võ

Haav valutab.   Kațki valūb.

Haav ei parane.   Kațki ä’b kuost.

Haava peale peab panema rohtu, et saaks terveks.   Kațkīz pǟl u’m pa’nmõst ainõ, la’z kuostāg tierrõks.

Tema ihu oli haavadega kaetud.   Tä’m leja vȯ’ļ ǭ’võdõks kattõd.

						
haavata
  ǭ’võ vt
(haavata)

Ta haavas ennast (~ endale) jalga.   Ta ǭ’viz eņtšõn jālga.

Ta haavas oma jalga.   Ta ǭ’viz eņtš jālga.

						
habe
  a’bbõnd s
(habe)

habemega mees   a’bbõndõks mīez

habet ajada   a’bbiņi a’jjõ

						
häbe
  ūigma s
(häbe)
						
häbelik
  ūigali adj
(häbelik)
						
häbeneda
  uigõ vt
(häbeneda)

Ta häbeneb, kui häbi on.   Ta ūigõb, ku uid um.

Laps häbeneb mind.   Läpš ūigõb mi’nstõ.

Ära häbene!   Alā uigõ!

						
häbi
(a)   äbī s
(häbi)

häbi teha   äbīzt tī’edõ

Tal on häbi.   Tä’mmõn u’m äbī.

See on häbiasi.   Se u’m äbī ažā.

(b)   uid s
(häbi, häbitunne)

häbi teha   uidõ tī’edõ

häbi tunda   uidõ mȯistõ

suu ja silmad häbi täis   sū un sīlmad uidõ tǟdõd

Kuhu seda häbi võib panna?   Kus siedā uidõ võib pānda?

Ta ei tea midagi häbist.   Ta ä’b tīeda midāgõst uidstõ.

On selliseid, kel on häbi teisele silma [~ teise peale] vaadata.   u’m seļļiži, kīen u’m uid tuoiz pǟlõ vaņțlõ.

Mul on häbitunne otsa saanud [~ läbi sadanud].   Mi’n uid u’m le’bbõ sa’ddõn.

						
häda
(a)   ädā s
(häda, õnnetus)

Inimene on hädas, kui on hirm.   Rištīng u’m ädās, ku u’m irm.

Nüüd alles on häda.   Ni set u’m ädā.

Ma nüüd olen hädas.   Ma ni u’m ädās.

Ta pääses suurest hädast.   Ta päzīz sūrstõ ädāst.

Õnnetus ei hüüa tulles.   Ädā ä’b tu’l ouŗõs.

Merel juhtus õnnetus.   Mie’r pǟl sugīz ädā.

(b)   ka’j s
(kahju, häda)

suur häda   sūŗ ka’j

kahju kannatada   ka’jjõ kāndatõ

kahju teha   ka’jjõ tī’edõ

(c)   vigā s
(viga, häda)

tulemärk, hemangioom   pu’nni vigā

süüks anda   vigā andõ

pahaks panna   vigāks pānda

vigu otsida   vi’gḑi vȯtšõ

Ei ole viga.   Ä’b ūo vi’ggõ.

Töös on vigu.   Tīesõ u’m vi’gḑi.

Ära pane pahaks [~ võta veaks], et ma nii mühaklik olen.   Alā võttõ vigāks, ku ma ne’i lemp u’m.

						
hädavajalik
  ädāstiz|vajāgli adj
(hädavajalik)
						
hai
  ai|kalā s
(hai)
						
haige
  rujā adj
(haige)

haigeks jääda   rujāks īedõ

Haiglas on palju haigeid.   Rujādkuodās u’m pǟgiņ ru’jḑi.

Haige inimene läheb hea poole, paraneb.   Rujā rištīng lǟ’b jõvā pūolõ, kuojābõb.

						
haigla
  rujād|kuodā, rujā||kuodā s
(haigla)

haiglas lamada   rujādkuodās maggõ

						
haigus
  rujā s
(haigus)

nakkushaigus   akkiji rujā

haigust saada   ru’jjõ sǭdõ

Haigus murdis [~ rõhus] mu maha.   Rujā pīkstiz mi’n mǭ’zõ.

Kes [~ haigus] teab, mis ta ütles!   Rujā tīedab, mis ta kītiz!

Kes teab!   Vȯtš rujā!

						

Redzami 501 - 524 no 4465 šķirkļiem