still [on] the day before yesterday ve’l jo ändizpǟvan
five versts this side of Kūolka vīž vierstõ sīelapūolõ Kuolkõ
of one effort, of one mind [~ in one labour, in one mind] ī’dsõ tīesõ, ī’dsõ mīelsõ
We have one road. Mä’ddõn u’m ikš riek.
Then just go along a single path. Si’z set ligīd pi’ds ī’dtõ riekkõ.
your (pl.) own tä’d eņtš
our own man mä’d eņtš mīez
[our, your, their] own person eņtš rištīng
at one time, in due time eņtš āigal
kind of, in a sense eņtš mūodõ ~ eņtš vīțõ
to insist on one's viewpoint, position, etc. eņtš jūs pi’ddõ
It was on that same day. Se vȯ’ļ sīe eņtš pǟvan.
That costs a good five roubles. [~That costs its own five roubles.] Se maksāb eņtš vīž rubīļt.
Mine is my own. U’mmi u’m mi’n eņtš.
It becomes his. Se sǭb tä’m u’mmizõks.
He took that thing on instalment. Ta võtīz sīe ažā tagānmaks pǟl.