Old Ermanbrik was a good craftsman. Vanā Ermanbrik vȯ’ļ jõvā amātnikā.
A good craftsman must be sought with fire. Jõ’vvõ amātnikkõ u’m tu’lkõks vȯtšõmõst.
as always nemē ī’dtõkabāl
like a fish in water nemē kalā vie’ds; nemē kalā vie’d sizāl
as it should be ne’i nemē vȯlmõst
As if he did not know it. Ta nemē ä’b tīedaks siedā.
to ask to help pa a’blizõks kutsõ
to regard as a god jumālõks pi’ddõ
to speak ill pa slikțõks kītõ
to harm someone else, to do harm to another tuoizõn pa je’nnõks tī’edõ
[She] had had a child before marriage. Neitsõl vȯldsõ u’m vȯnd läpš.
As far as I am concerned, [you] can stay here. Mi’npierāst võitõ tǟnõ īedõ.
Its price is acceptable. [~With respect to price, it is acceptable.] Īnda pūolstõ se u’m vastõ võttõb.
He cannot match your height. [~In terms of height, he cannot match you.] Ta ä’b sǭ eņtš pitkit pūolst si’n vastõ.
His health is weak. [~With respect to health, he is weak.] Tīerat pūolstõ ta u’m kǟl.
as always nemē ī’dtõkabāl
like a fish in water nemē kalā vie’ds; nemē kalā vie’d sizāl
as it should be ne’i nemē vȯlmõst
As if he did not know it. Ta nemē ä’b tīedaks siedā.
as much as [you] want ne’ije’n kui tǭ’d
as much as I know ne’ije’n kui mi’nnõn u’m tieutõb
as soon as I get [there] ne’ipigā kui ma päzūb
He will not come so soon. Ta ä’b tu’l ne’ipigā.
Ascension Day sūr rištpǟva
Ten days before Pentecost is Ascension Day. Kim päuvõ je’dmõl sušpivḑi u’m rištpǟva.