Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 6251 - 6274 no 16848 šķirkļiem

in the late afternoon
  ȭ’dõg|pūol, ȭ’dõgs|pūol adv
(in the late afternoon)

in the early night   ȭ’dõgspūol īedõ

						
in the Latvian language
  leț|kēļi adj
(in the Latvian language)
						
in the Livonian language
  līvõ|kēļi adj
(in the Livonian language)
						
in the meantime
(a)   seņtš adv
(meanwhile, in the meantime)

In the meantime, he is drinking until he does himself in [~gets his end].   Seņtš ta jūob, kuņtš ta sǭb tutkām.

(b)   va’it|āigiņ adv
(in the meantime)
						
in the middle (of)
  sidāmõl, sidāmõs pop
(in the middle (of), in the centre (of), among)

There is a big building in the middle of the village.   Kilā sidāmõl u’m sūr kuodā.

He is among us.   Ta u’m mä’d sidāmõs.

						
in the middle (of)
  sidāmt, sidāmtõ adv
(in the middle (of), in the centre (of), among)

There was a hole in the middle.   Sidāmt vȯ’ļ ouk.

						
in the middle (of)
  siegās pop
(in the middle (of), in the centre (of), in the midst (of), among, between)

among us, in our midst   mä’d siegās

[One] can find amber in algae.   Mudā siegās võib lieudõ eļmi.

						
in the midst (of)
  siegās pop
(in the middle (of), in the centre (of), in the midst (of), among, between)

among us, in our midst   mä’d siegās

[One] can find amber in algae.   Mudā siegās võib lieudõ eļmi.

						
in the morning
  ūomõgiņ, ūoņdžõl adv
(in the morning)

early in the morning   ūoņdžõl varāld

[One can] hear the cuckoo in the morning.   Ūomõgiņ kūlõb ke’ggõ.

						
in the morning
  ūomõg|pūol adv
(in the morning, towards morning)

Night nearing the morning. [~Night towards morning.]   ūomõgpūol īedõ

						
in the name of
  ni’msõ pop
(in the name of, on behalf of)

in the name of friendship   sõ’brit ni’msõ

						
in the neighbourhood
  kāimal adv
(in the neighbourhood)

pagans [are said to] live in the neighbourhood   kāimal jelājid pagānõd

						
in the opinion of
  je’dstõ, je’dst pop
(according to, in the opinion of)

In my opinion, [it] is so.   Mi’n je’dstõ u’m ne’i.

						
in the past
  vanāst adv
(before, formerly, in the past, in ancient times)

This lake already formed in ancient times.   Se jǭra jo sugīz vanāst va’nnõ.

						
in the present day
  paldīņ|āigal adv
(currently, nowadays, in the present day)
						
in the rear
  tagān adv
(in the back, in the rear)

in the front and back   je’ds ja tagān

The clock is slow.   Kīela u’m tagān.

						
in the same direction
  ī’tiz adv
(in one direction, in the same direction)

The weave of one rope was in one direction, the weave of the other was in the other direction.   Ī’dõn kīedõn vȯ’ļ kīer ī’tiz, tuoizõn kīer vȯ’ļ tuoistiz.

						
in the same place
  sǟ’l|ī’ž adv
(in the same place)
						
in the same way (as)
  ne’i|ī’ž adv
(just (as), in the same way (as), for no particular reason, anyway)

to walk around for no particular reason   ne’iī’ž keņžlõm

just like   ne’iī’ž nemē

I give it to him just like that – if I do not take any payment.   Ma āndab tä’mmõn ne’iī’ž – ku ma maksõ ä’b võtā.

I pay him anyway – without being given anything in return, out of [a sense of] good will.   Ma maksāb tä’mmõn ne’i ī’ž – īlma mingizt tāgiž āndamõst, jõvāst mīelõstõ.

He did the work just as well as others.   Ta tei tīedõ ne’iī’ž jõvīst kui munt.

						
in the same way or manner
  ī’dtõ|mūodõ adv
(in the same way or manner)

They do the same thing [~ in the same way].   Ne tī’ebõd ī’dtõmūodõ.

						
in the style of
  vīțõ adv
(in the style of, in the way of, like (somebody, something))

foolishly, in a foolish way   jämp vīțõ

beautifully   knaššõ vīțõ

to do something in a wrong or foolish way   midēgõst äbõigiz või jämp vīțõ tī’edõ

One of its ends is wider than the other like a shovel.   Tä’mmõn u’m lä’bḑi vīțõ ikš tutkām jo laigā.

						
in the style of
  mūodõ pop
(in the style of, in the way of, like (somebody, something))

Everyone speaks in one's own way.   Jegāikš rõkāndiz eņtš mūodõ.

That is a sort of bench, which has been made like a sofa.   Se u’m seļļi benk, mis u’m tī’edõd zofa mūodõ.

						
in the warmth
  lemmõs adv
(in the warmth, in the heat)

I fainted in the heat of the sun.   Ma nǟrbiz pǟva kä’dsõ lemmõsõ.

						
in the way of
  mūodõ pop
(in the style of, in the way of, like (somebody, something))

Everyone speaks in one's own way.   Jegāikš rõkāndiz eņtš mūodõ.

That is a sort of bench, which has been made like a sofa.   Se u’m seļļi benk, mis u’m tī’edõd zofa mūodõ.

						
in the way of
  vīțõ adv
(in the style of, in the way of, like (somebody, something))

foolishly, in a foolish way   jämp vīțõ

beautifully   knaššõ vīțõ

to do something in a wrong or foolish way   midēgõst äbõigiz või jämp vīțõ tī’edõ

One of its ends is wider than the other like a shovel.   Tä’mmõn u’m lä’bḑi vīțõ ikš tutkām jo laigā.

						

Redzami 6251 - 6274 no 16848 šķirkļiem