He made a pretty penny [~a good kopeck] in addition to [his] income from fishing. Ta peļīz jõvā kopīk jū’rõ si’zzõltu’lmizõn kalāmī’e tīestõ.
to agree ī’dsnõ’vs vȱlda
I do not agree with that. Ma ä’b ūo sīekõks ī’dsnõ’vs.
He is saying ugly things. [~ speaking in an ugly manner] Ta rõkāndõb ä’bknaššõ.
The weather is so warm that one can walk [around] in an undershirt. Āiga u’m ne’i lem, ku võib alīzserkõl kǟ’dõ.
This lake already formed in ancient times. Se jǭra jo sugīz vanāst va’nnõ.
They got their names in ancient times Va’nvanāst ne attõ sǭnõd eņtš nimūd.
to get into bed pānda lo’vvõl
As soon as I got into bed, I fell asleep. Kui ma pa’ņ lo’vvõl, ne’i ma ei ma’ggõm.
Lingonberries and currants grow in bunches. Būolgõd ja irēmǭŗad kazābõd tōkiņ.
He is doing that work one piece at a time. Ta jelāb siedā tīedõ strēkiņ.
to mix [up] siegāmõl a’jjõ
to mix [up], to get mixed [up] siegāmõl lǟ’dõ
At certain times it interfered with schoolwork. Se ajīz tieudtõb āigiņ skūol tīe siegāmõl.
The soldiers drove herds of cattle. Suodāmī’ed ajīzt kǭŗiņ nī’emidi.
to mix [up] siegāmõl a’jjõ
to mix [up], to get mixed [up] siegāmõl lǟ’dõ
At certain times it interfered with schoolwork. Se ajīz tieudtõb āigiņ skūol tīe siegāmõl.