Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 576 - 599 no 16846 šķirkļiem

a stringy piece of meat
  nīlba s
(a stringy piece of meat)
						
a strip along the edge of a field being sown
  bīrža s
(sowing strip, a strip along the edge of a field being sown)
						
a strip of cloth wrapped or bound around the foot instead of socks
  sidūks s
(a strip of cloth wrapped or bound around the foot instead of socks, footwrap)

tow footwraps   paklizt sidūkst

						
a strong gust of wind in a storm
  touvõ|tõuk s
(a strong gust of wind in a storm)
						
a strong rope
  līn s
(line, a strong rope)
						
a stubborn person
  ǭga|pǟ, sūr|pǟ, ogā|pǟ s
(a stubborn person, an obstinate person)

A stubborn person does not listen to what [another person] tells him, because someone else cannot tell [him] anything.   Sūrpǟ ä’b kūl, mis tä’mmõn kītõb, ku tuoi ä’b või midāgõst kītõ.

						
a suffocating fish (i.e., fish that suffocate under the ice in the winter due to a lack of oxygen)
  lǟmatõks s
(a suffocating fish (i.e., fish that suffocate under the ice in the winter due to a lack of oxygen))

My grandmother, she still used to throw suffocating fish into Lake Nabāl.   Mi’n vanāǟma, se’m ve’l Nabāl jǭras eitõn lǟmatõkši.

						
a swath of grain
  vīļa|vǭl s
(a swath of grain)
						
a swath of hay
  āina|vǭl s
(a swath of hay)

to take apart a swath of hay, to ted a swath of hay   āinavǭlõ artõ

						
a talent for languages
  kīeld|andõks s
(a talent for languages)

He has a talent for languages.   Tä’mmõn kīeldandõks u’m.

						
a thicket of reeds
  rūogst s
(a thicket of reeds)

There are many reeds growing in the thicket.   Rūogstõs kazāb pǟgiņ rūogidi.

						
a thin layer
  kalg s
(a thin layer)
						
a thin layer of ice
  kirt s
(a thin layer of ice)
						
a thistle leaf
  pāistig|āina|lē’ḑ s
(a thistle leaf, a burdock leaf)
						
a tight spot
  kimp s
(trouble, a fix, a tight spot)

to get into a fix   kimpõ īedõ

to get [someone] into a fix   kimpõ pānda

to get into a fix   kimpõ sǭdõ

to be in a tight spot   kimpsõ vȱlda

I got into a tight spot, it's like I'm stuck there, I can't get free.   Ma ei kimpõ, īeb ne’i ku vi’zzõ, ä’b sǭ vāldiņ.

I'm getting you into a jam.   Ma panāb si’n kimpõ.

						
a tin or can for fish
  kalā|boks s
(a tin or can for fish)
						
a tiny nation
  ro’v|sumār s
(a tiny nation)
						
a tongue of land
  mǭ|sēr s
(spit, a tongue of land)
						
a too small or injured fish
  ņogā s
(a too small or injured fish)
						
a tool for hollowing
  grūoip|kappiļ s
(a tool for hollowing, hewing, squaring)

It is a sort of a hoe, a tool, with which [one] makes a groove, carves a cradle.   Se u’m seļļi kappiļ, grūoipkappiļ, missõks tīeb grūoipõ, kappiļtõb mȯļdõ.

						
a tool for scraping dough from a kneading trough
  kougõl|krǭpš s
(a tool for scraping dough from a kneading trough)
						
a toy consisting of a small bone (e.g., a pig’s knuckle) tied to a piece of string
  bū’s s
(a toy consisting of a small bone (e.g., a pig’s knuckle) tied to a piece of string, which when pulled makes a buzzing noise)
						
a traditional leather sandal
  pastāl s
(traditional footwear made from a single piece of leather similar to a sandal or moccasin, a traditional leather sandal)

to mend a traditional leather sandal   pastālt paikõ

like a traditional leather sandal   ne’iku pastāl

I wore traditional leather sandals in school.   Ma skūolsõ pidīz pastāļi.

						
a tree containing a bee hive
  īrda, īrda|pū, mie’d|pū s
(a tree containing a bee hive)

There were trees with bee hives in the forest.   Mõtsās vȯ’ļtõ īrdad.

There was a tree with a beehive at Päpmäg.   Päpmä’gsõ vȯ’ļ īrdapū.

						
a tree-lined lane
  alej s
(avenue, a tree-lined lane)
						

Redzami 576 - 599 no 16846 šķirkļiem