Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 5926 - 5949 no 16848 šķirkļiem

hose
  šlouk s
(hose)
						
hospitable
  kilāliz|lõpsnā adj
(hospitable)
						
hospital
  rujād|kuodā, rujā||kuodā s
(hospital)

to be in the hospital, to be laid up at the hospital   rujādkuodās maggõ

						
hospitality
  vȭrbõ|lõpsnit s
(hospitality)
						
host
(a)   aim|izā s
(host, the father of a family or household)
(b)   jumāl|lēba s
(communion wafer, communion bread, host)

The communion wafers were small, round, and thin as tree leaves.   Jumāllēbad vȯ’ļtõ piškizt, immõrgoutlimizt ja vȯitõd nemē pūlī’edõd.

[One] comes to give old people communion bread to their homes.   Vanād ro’vdõn tulāb kuodāj āndam jumālleibõ.

(c)   perī|mīez s
(owner, master, male head of the household, host, farmer)

a new farmer, homesteader, the owner of a homestead formed following the 1920 Latvian land reform   ūž perīmīez

One day's master, [is someone] who spends [~runs through] everything in one day, [who] does not think that tomorrow [he] will also need [it].   Ī’d pǟva perīmīez, kis ī’dsõ pǟvasõ tikkiž laskūb le’bbõ, ä’b mõtlõ, ku mūpõ ka līb vajāg.

						
hostage
  kī’lnikā s
(hostage)
						
hostess
  aim|jemā s
(hostess, the mother of a family or household)
						
hostess
  perī|nai, pe’r|nai s
(female head of the household, farmer’s wife, lady of the house, proprietress, hostess, cook)
						
hostility
  giņt s
(hostility)
						
hot
  tuļīstiz, tu’ļļõld adv
(hot, hotly)

The sun was shining very hot.   Pǟvaļikki pāistiz vä’ggi tuļīstiz.

						
hot
  tu’ļļi adj
(hot, fiery, passionate)

hot weather   tu’ļļi āiga

hot water   tu’ļļi ve’ž

The soup is hot as fire.   Zup u’m tu’ļļi ne’iku tu’ļ.

I make you fiery – with love or fire.   Ma tī’eb si’n tuļīzõks – või ārmaztimizõks agā tu’lkõks.

You are such an ardent runner, as if thorns were poking you.   Sa ūod ne’i tu’ļļi a’iliji, ne’iku dadžād sīnda siskāks.

						
hot
  kīebi, kūmi adj
(hot)

hot weather   kīebi āiga

hot iron   kūmi rōda

Hot can be about fifty degrees.   Kīebi võib vȱlda mingi vīžkimdõ grǭdõ.

I am hot.   Mi’nnõn u’m kīebi.

						
hot air balloon
  ȭ’gt|balōn s
(hot air balloon)
						
hot-smoked fish
  peppiņd s
(hot-smoked fish)

to prepare hot-smoked fish   ūdõ peppiņdõks

to prepare hot-smoked fish   ūdõ peppiņi

						
hothouse
  lem|kuodā s
(greenhouse, hothouse)
						
hotly
  tuļīstiz, tu’ļļõld adv
(hot, hotly)

The sun was shining very hot.   Pǟvaļikki pāistiz vä’ggi tuļīstiz.

						
hour
  stuņḑ s
(hour)
						
hourglass
  jõugõ|kīela s
(hourglass, sandglass)
						
house
(a)   kuodā s
(house, home)
(b)   kuodā s
(house, town house, building)

In the city there are town houses, in the country – country homes.   Jālgabis at kuodād, mǭ pǟl tubād.

(c)   mǭj s
(house)
(d)   tubā s
(house, dwelling)

the roof of a house   tubā katūks

						
house cricket
  tubā|kerk s
(house cricket)
						
house register
  kuo’d|rǭntõz s
(house register, a book for registering the occupants of a house)
						
housefly
  tubā|kärmi s
(housefly)
						
household
(a)   aim s
(household)

The head of household's family was called the household.   Aimõks kītizt perīmī’e aim.

(b)   kuodānd s
(household, housekeeping)
						
household goods
  kuo’d|vīļa s
(household goods, furnishings)
						
housekeeping
(a)   kuodānd s
(household, housekeeping)
(b)   kuo’d|pidāmi s
(housekeeping, home economics)
						

Redzami 5926 - 5949 no 16848 šķirkļiem