If it is raining heavily, then [it is] as if the earth is white. Ku dūšig sadāb, si’z ne’i ku mǭ u’m vālda.
I will be hot if I work heavily. Mi’n līb kīebi, ku dūšig jelāb.
loofstelle – zero point thirty-seven hectares vakāmǭ – nul komā kuolmkimdõ seis hektārõ
He cut his heel with a bottle shard. Ta ī’ediz potīļkabālõks kūonda kațki.
The boy ran so fast that his heels were flashing. Polākõz ailiz ne’i kierdõ, ku kūondad ī’d vīlkizt.
[My] wife is under my heel. Nai u’m mi’n kūonda allõ.
His feet did not even touch the ground. [~He did not even put his heel on the ground.] Ta i’z lask mittõ kuondõ mǭ jū’r.
He is tall [~of great stature]. Se u’m sūr kazāmõks
He is tall. Ta u’m pitkā ka’zzõks.
Those buildings are of one height. Ne jelūd at ī’d kuordit.
a metre long mētõr pitkit
They are of one height. Ne at ī’d pitkit.
Helicopters land over there. Sǟ’l tu’lbõd mǭ’zõ helikopterõd.
hell's cauldron eļ padā
the pits of hell eļ pū’ojõ
hellfire eļ tu’ļ
He is burning in hellfire. Ta palāb eļ tu’lsõ.
It is hot in hell. Eļšõ u’m tu’ļļi.
I was as if in hell. Minā vȯ’ļ ne’iku eļšõ.
Whoever was bad will go to the pits of hell. Kis vȯ’ļ ä’bjõvā, se lǟ’b eļ pū’ojõ.