Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 5651 - 5674 no 16848 šķirkļiem

hazelnut
  tarāb|pē’gõz s
(hazelnut)
						
hazy
(a)   tossi adj
(hazy, smoky)
(b)   zumpõn adj
(hazy, overcast)

hazy weather   zumpõn āiga

						
he
  ta pn
(she, he)
						
he
  tämā gr
(she, he)
						
he-goat
  õrā s
(billy goat, he-goat)
						
head
(a)   iļīm s
(head, superior, boss)
(b)   jū’odiji s
(director, leader, head)

the head of a union   ī’t jū’odiji

choir director ~ conductor   kūoŗ jū’odiji

school director ~ principal   skūol jū’odiji

(c)   jū’ondiji s
(leader, chair, head)
(d)   kogīļ s
(skull, head)

Watch out that you don't catch hell for it! [~That you don't get it in the head!]   Ku sa äd sǭ i’ļ kogīļ!

(e)   s
(head)

running in [one's] head like ants   pǟsõ ne’iku siprikizt lǟ’bõd

the top of [one's] head, the crown of [one's] head   pǟ sidām

a good head (for)   kievām pǟ

a head bare like a drum   pǭļaz pǟ ne’iku būnga

a bad head (for)   sangdõ pǟ

drunk   täuž pǟ

empty head   tijā pǟ

thick head   vizā pǟ

to vouch for something   pǟ kī’lõks pānda

[one's] head is starting to spin   pǟ īrgõb rinkõ lǟ’dõ

[one] is dizzy, [one's] head is spinning   pǟ kīerõb (~ lǟ’b immar)

[one's] head is burning   pǟ ȭ’gõb

[one] has a headache, [one's] head hurts   pǟ pȯdūb

a head taller   pǟ ja’ggõ pitkīm

to chop off [someone's] head   pǟ mǭ’zõ võttõ

to lose [one's] head, to lose [one's] wits   pǟdõ kǭ’tõ

to hold [one's] head up proudly   pǟdõ pistõ a’jjõ

to wash [one's] head   pǟdõ piezzõ

to rack [one's] brains   pǟdõ murdõ

to turn [someone's] head   pǟdõ sie’ggõ

to look for [one's] head   pǟdõ vȯtšõ

to get something in [one's] head   midēgõst pǟ’zõ võttõ

to look for lice on [one's] head   pǟsõ tēḑi vȯtšõ

soaked from head to toe   pǟstõ jālgad sǭņi ka’žži

to learn by heart, to memorise   pǟstõ oppõ

to know by heart   pǟstõ tieudõ

a head taller than you   ī’d pǟ jo kuordõ ku sinā

willingly, of one's own accord   jõvāst pǟst

to put a hat on [one's] head   kibārt pǟ’zõ pānda

the hat is on [one's] head   kibār u’m pǟs

to take off [one's] hat   kibārt pǟstõ võttõ

as if wiped [~taken] from [one's] mind   ne’iku pǟstõ võttõd

completely wiped [~taken] from [one's] mind   tikkiž pǟstõ ulzõ pū’gdõd

[One's] head is confused – someone else confuses [it].   Pǟ sǭb jarā sie’gdõd – tuoi siegūb jarā.

[One's] head is downcast [~double].   Pǟ u’m kǭ’dkȭrdiņ.

[One's] head is down.   Pǟ u’m mǭsõ.

[One's] head is mixed up, [one's] head is dizzy, [one's] head is spinning.   Pǟ u’m rȭmsõ, pǟ kīerõb, pǟ lǟ’b immõrõ.

[One's] head is dull [~thick].   Pǟ u’m sangdõ.

[One's] head is full of wind, then [one's] head is light, there is no real weight inside.   Pǟ u’m täuž tūldõ, si’z u’m pǟ kievām, ä’b ūo sizāl riktig sva’rrõ.

He has a hard head, he cannot learn anything.   Tä’mmõn u’m vizā pǟ, ta mittõ midāgõst ä’b või jarā oppõ.

Nothing stays in my head. [~My head does not hold [it] fast.]   Mi’n pǟ ä’b pidā vizās.

My son has a head like a chicken egg: round, hair and sideburns are on both sides, only [his] chin [is] bare.   Mi’n pūogan u’m ne’iku kanāmunā pǟ: immõrkouți, attõ ibūkst ja bokāa’bbõnd kummiš kaņtšõ, set lȭga pǭļaz.

You can give you head for this thing.   Sa võid eņtš pǟ jarā andõ sīe ažā je’dstõ.

What has gotten into his head? – if another person has thought of something that is not.   Mis tä’mmõn u’m pǟ’zõ lǟ’nd? – ku tuoi mõtliz seļļizt, mis ä’b ūo.

It is in my head like multiplication (~like water).   Se u’m mi’n pǟsõ ne’i ku ikškõrdikš (~ ne’iku ve’ž).

Crickets in the head, singing lies.   Kērkõd pǟsõ, pietūkst lōlabõd.

I am doing it on my own.   Ma tī’eb eņtš pǟstõ tä’m.

He is knocked on the head.   Ta u’m pǟstõ ra’btõd.

If you pay with your head, then you are without a head; you can end up without a head that way.   Ku sa pǟkõks maksād, si’z sa ūod bäs pǟtõ; ne’i sa võid īedõ bäs pǟdõ.

Don't run with [your] head into the wall (~the fire)!   Alā a’il pǟkõks sainõ (~ tu’llõ)!

He has no sense. [He is without a head.]   Ta u’m bäs pǟ’tõ.

(f)   pǟ|mīez s
(head, leader, chairman)
						
head (of livestock)
  s
(head (of livestock))

How many head [of livestock] are in your herd?   Mits pǟdõ u’m tä’d kǭŗas?

						
head cheese
  zuļț s
((meat) jelly, aspic, head cheese)
						
head first
  pǟ|pǟl adv
(head first, (down) onto (one’s) head)

The priest fell head first out of the wagon.   Päp sadīz pǟpǟl rattist ulzõ.

						
head forester
  mõtsā|izānd s
(head forester)
						
headache
  pǟ|pȯdūd s
(headache)
						
heading
  pǟl|kēra s
(inscription, heading, headline)
						
headline
  pǟl|kēra s
(inscription, heading, headline)
						
headlong
  i’ļ|sīlmad-i’ļ|pǟd adv
(headlong)

Everyone scrambled headlong to the shore.   Amād rūoikizt i’ļsīlmad-i’ļpǟd randõ.

						
headmaster
  direktor s
(director, manager, headmaster)
						
headphones
  kūora|klapīd s
(earphones, headphones)
						
headscarf
  pǟ|krīzdõg s
(kerchief, headscarf)
						
headwind
  vastõ|tūļ s
(headwind)
						
healer
(a)   aŗbiji s
(healer, spellcaster)
(b)   pū’giji s
(healer, a person using folk magic to heal others)
						
health
  tīera|irg, tīera|pǟva, tīerat, tierrit s
(health)

Bless you!   Tīeratõks!

Bless you!   Tierrit pǟlõ!

						
health centre
(a)   dispanser s
(specialised out-patient hospital, health centre, medical centre)
(b)   poliklīnik s
(outpatient clinic, health centre)
						
health insurance
  tīerat|višīņtõks s
(health insurance)
						
healthcare
  tīerat|kaitsõm s
(healthcare)
						
healthy
  tīera adj
(healthy, fit, whole)

As fit as an axe blade.   Ne’i tīera ku kirrõ tierā.

[One] patches it, makes [it] whole.   Tǟnda pāikõb, tī’eb tierrõks.

						
heap
(a)   kū’j s
(heap, pile)
(b)   kū’j s
(heap, pile, stack)

to make a pile   kū’jõ lūodõ

to throw in a heap   kū’jõ eitõ

heaped, heaping; to a greater extent than expected   kū’jõks

(c)   stirpõ s
(stack, heap, rick)

The hay was outside in a stack.   Vȱlgõd vȯ’ļtõ ullõ stirpõs.

(d)   tšupā s
(heap, pile)
						

Redzami 5651 - 5674 no 16848 šķirkļiem