Līvõkīel-ēstikīel-lețkīel sõnārōntõz. Liivi-eesti-läti sõnaraamat. Lībiešu-latviešu-igauņu vārdnīca.
Abēd = Jelzi sõnā. Abēd ja ȳrgandõks lugdõbrāntõz. Ulzandõn Akadeemiline Emakeele Selts Tērpatõs. Kubbõpand K. Stalte. – [Mazirbe, 1936.] – (Ms.), [13x18cm, 18x22cm.] – ERA, R-2362. f., 3. l., 1. apr., 63 l.
JL 1935 = Damberg Pētõr. Jemakīel lugdõbrāntõz skūol ja kuod pierāst. – Helsinki: Sūomõ skūollist ja Suomalaisuuden Liitto, 1935.
[One] scoops together grain with a grain scoop. Līeškõks līeškõb gro’udidi ku’bbõ.
farm building for storing clothes ǭ’rõnd āita
granary, a storehouse for grain vīļa āita
There was a granary on every homestead. Āita vȯ’ļ jegās kǭrands.
There is a granary keeper at the collective farm. Kolhozõs u’m āitamīez.
Our granary porch was a flat stone. Mä’d āitane’ḑḑi vȯ’ļ la’iglimi ki’v.
grandchildren lapslapst