Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 4951 - 4974 no 16848 šķirkļiem

from close(-by)
  le’žgõld adv
(from near(by), from close(-by))

People came together from near and far.   Ro’vžti tu’l ku’bbõ le’žgõld ja kougõnd.

I did not know to search for him so close-by.   Ma i’z tīeda tǟnda ne’i le’žgõld vȯtšõ.

						
from close(-by)
  le’žgõld pop
(from near(by), from close(-by))

He is from nearby the shore.   Ta u’m perīņ rānda le’žgõld.

						
from closeby
  le’žgõlimõld adv
(from nearby, from closeby)

to watch from closeby   le’žgõlimõld vaņtlõ

						
from deep down
  tõvāstõ adv
(deeply, from deep down, from the depths)
						
from elsewhere
  mūstõ, mūst|pūolst adv
(from elsewhere)
						
from everywhere
  a’mšti adv
(from everywhere)

People came from everywhere.   Ro’vžti tu’ļ a’mšti.

						
from far (away)
  kougõnd adv
(from far (away))

to come from far away   kougõnd tūlda

						
from fetters
  upāld, upāldõst adv
(from fetters, from being hobbled)

to free from fetters   upāldõst vāldiņ võttõ

						
from fishing with a seine (net)
  vadāld adv
(from fishing with a seine (net))
						
from here
  sī’ḑšt, tästā, sī’ḑštõ adv
(from here)

[it is] visible from here that   sī’ḑšt u’m nǟ’dõb, ku ...

I am from here.   Ma u’m sī’ḑšt perīņ.

From here to the river it is one kilometre.   Tästā jo’ug sǭņõ u’m ikš kilomētõr.

						
from home
  kuondõ, kuo’ndõst adv
(from home)

to be away from home   kuondõ jarā vȱlda

He went out of the house.   Ta lekš kuondõ ulzõ.

						
from inside
from inside
  sizāldõst, sizāld pop
(from inside, from within)

I learn from books.   Ma opūb rǭntõd sizāldõst.

						
from low
  madālist adv
(from low)

He starts coming back [higher] from low.   Ta īrgõb tūlda tā’giž madālist.

						
from memory
  pǟst adv
(by heart, from memory)

He knows that song by heart.   Sieda loulõ ta mūoštab pǟst.

						
from near(by)
  le’žgõld adv
(from near(by), from close(-by))

People came together from near and far.   Ro’vžti tu’l ku’bbõ le’žgõld ja kougõnd.

I did not know to search for him so close-by.   Ma i’z tīeda tǟnda ne’i le’žgõld vȯtšõ.

						
from near(by)
  le’žgõld pop
(from near(by), from close(-by))

He is from nearby the shore.   Ta u’m perīņ rānda le’žgõld.

						
from nearby
  le’žgõlimõld adv
(from nearby, from closeby)

to watch from closeby   le’žgõlimõld vaņtlõ

						
from next to
  kūorald pop
(from beside, from the side of, from next to)

He got up from his wife's side.   Ta nūziz ilzõ naiz kūorald.

						
from on top of
  pǟldõ, pǟldõst, pǟld pop
(off, from, from on top of)

Take the book off the table!   Võtā rǭntõ lǭda pǟldõ!

He jumped from the chair to the floor.   Ta īekiz ra’j pǟldõst pȭrand pǟlõ.

He got up from the chair.   Ta nūziz ra’j pǟldõst i’lzõ.

						
from outside
from place
  pāikald adv
(out of place, from place)

to move out of place   pāikald likkõ

						
from right here
  täst|ī’ž adv
(from right here, from this same place)
						
from sheep being out to pasture
  lambiļd adv
(from sheep herding; from sheep grazing, from sheep being out to pasture)
						
from sheep herding; from sheep grazing
  lambiļd adv
(from sheep herding; from sheep grazing, from sheep being out to pasture)
						

Redzami 4951 - 4974 no 16848 šķirkļiem