For whom [~for whose sake] do the flowers bloom? Kīen jagūks āt puskūd?
to match forces (with) joudõ kǭ’ļõ
to gather strength joudõ ku’bbõ
to be in force joudsõ vȱlda
to become powerless ilmõ joudtõ īedõ
I do not have enough strength [~ my strength does not come towards [me]]. Mi’n joud ä’b tu’l vastõ.
That is [~goes] beyond my power. Se lǟ’b i’ļ mi’n joud.
He gathered together all [his] strength, [he] went to do [it] with all [his] strength. Ta võtīz amā joud ku’bbõ, lekš tī’emõ amāl joudõl.
[One] lacked [sufficient] strength. Pūtiz jarā joudõ.
That adds strength. Se āndab joudõ jū’rõ.
He built this house with his own abilities. Sīe tubā ta te’i eņtš joudkõks.
You want to be the only one to have control over the horse. Sa tǭ’d ikša’mmi i’ļ ī’d ibīz sǭdõ võimõ.
non-native plant vȭrõmǭ taim