Vārdi

ā ä ǟ č ē ģ ī ķ ļ ņ ō ȯ ȱ ǭ õ ȭ ö ŗ š ț ū ž ü

Redzami 4751 - 4774 no 16848 šķirkļiem

footwear made from seal flippers
  kūoiba s
(footwear made from seal flippers)
						
footwrap
  sidūks s
(a strip of cloth wrapped or bound around the foot instead of socks, footwrap)

tow footwraps   paklizt sidūkst

						
for
  pūold, pūoldõ pop
(for, with, in favor of)

to keep faith in Christ   Kristus pūoldõ vȱlda

for the party   partij pūoldõ

						
for
  pǟlõ pop
(for, after)

Dumā was crazy for it.   Sīe pǟlõ Dumā vȯ’ļ ul.

						
for
  je’dstõ, pierāst, pierāst, pūolstõ, je’dst, pierāstõ pop
(for)

[one] does not have to pay for a letter   kēra jedstõ äb ūo maksamõst

I bought this book for you.   Ma vȯstīz sīe rǭntõ si’n pierāst.

I have a good bite [~mouthful], I am saving it for my children.   Mi’n u’m jõvā sūtäuž, ma ārmakstõb siedā eņtš lapst pierāst.

I hired myself a person for money.   Ma pidīz maks pierāst eņtšõn rištīngt.

He is standing up for you.   Ta pī’lõb si’n pūolstõ.

						
for
  je’dstõ, je’dst pop
(in place of, for)

He prays to god for me if [he] thinks that I am so weak that I will not manage.   Ta pǭlab jumālt mi’n je’dstõ, kui mõtlõb, ku ma u’m ne’i švakkõ, ku ä’b või.

						
for (one)
  pierāst pop
(for (one), for (one’s) use, at (one’s) disposal)

Today the house is at our disposal, when no one else is there.   Tämpõ je’l u’m mä’d pierāst, ku sǟ’l ä’b ūo mūḑi.

						
for (one’s) use
  pierāst pop
(for (one), for (one’s) use, at (one’s) disposal)

Today the house is at our disposal, when no one else is there.   Tämpõ je’l u’m mä’d pierāst, ku sǟ’l ä’b ūo mūḑi.

						
for (the sake of)
  pierāst pop
(for (the sake of), because of, due to)

for me, for my sake   mi’n pierāst

due to illness   rujā pierāst

because of an oath   vǭnastõks pierāst

It is because of your mouth.   Se u’m si’n sū pierāst.

[One's] heart aches for him.   Sidām pȯdūb tä’m pierāst.

						
for (time)
  pǟl pop
(for (time))

I would gladly go to Tallinn for a week.   Minā jõvā mīelkõks nädīļ pǟl lǟ’ks Tallinnõ.

						
for a conversation
  rõkkõl adv
(for a conversation, for a talk)

I didn't get to him for a conversation.   Ma i’z sǭ tä’mkõks rõkkõl.

						
for a long time
  amū adv
(long ago, long since, for a long time)
						
for a talk
  rõkkõl adv
(for a conversation, for a talk)

I didn't get to him for a conversation.   Ma i’z sǭ tä’mkõks rõkkõl.

						
for ages
  amn|i’ggõks adv
(for long, for ages)

Our village boats have long been on shore.   Mä’d kilā lǭjad amni’ggõks āt aigās.

						
for example
  nä’gțõbõks adv
(for example, e.g.)

The translator has also created new words, for example, palkõ, oppiji, täudnig.   Tulkiji u’m tī’end ka ūži sõņdi, nä’gțõbõks, palkõ, oppiji, täudnig.

						
for free
  mȭita adv
(for free)

to give away for free   mȭita andõ

to get for free   mȭita sǭdõ

						
for last year
  mūliņõks adv
(for last year)
						
for long
(a)   amn|i’ggõks adv
(for long, for ages)

Our village boats have long been on shore.   Mä’d kilā lǭjad amni’ggõks āt aigās.

(b)   kōgõks adv
(for long)

How long will you stay there?   Kui kōgõks tēg īetõ sīņõ?

						
for next year
  mūn|āigastõks adv
(for next year)

[s/he] left [it] for next year   jetīz mūnāigastõks

						
for nights
  īeiņ adv
(for nights)

for nights and days   īeiņ ja pǟviņ

						
for no particular reason
  ne’i|ī’ž adv
(just (as), in the same way (as), for no particular reason, anyway)

to walk around for no particular reason   ne’iī’ž keņžlõm

just like   ne’iī’ž nemē

I give it to him just like that – if I do not take any payment.   Ma āndab tä’mmõn ne’iī’ž – ku ma maksõ ä’b võtā.

I pay him anyway – without being given anything in return, out of [a sense of] good will.   Ma maksāb tä’mmõn ne’i ī’ž – īlma mingizt tāgiž āndamõst, jõvāst mīelõstõ.

He did the work just as well as others.   Ta tei tīedõ ne’iī’ž jõvīst kui munt.

						
for nothing
  ilmõ prp
(in vain, for nothing)

[They] did not say that for nothing.   Siedā jõ ilmõ i’z rõkānd.

						
for one’s part
  eņtš|kȭrdal adv
(whereas, for one’s part)
						
for some reason
  mingiz|pierāst adv
(for some reason)
						
for some time
  ī’d|va’it adv
(for some time)

Now it had already rained enough for a while.   Ni ta ī’dva’it sadīz jo dīezgõn.

						

Redzami 4751 - 4774 no 16848 šķirkļiem